64.安娜日記.老薩丁和阿爾薩斯[第1頁/共5頁]
老薩丁摘下牛仔帽,掛在馬鞍上,任由西部荒漠的風吹打他斑白的頭髮,他對阿爾薩斯說:
“得了吧,孩子,你給了西部荒漠的農場主結合會投了一大筆錢,你的資金會用來幫忙西部荒漠的孩子們再多修建3所黌舍,而不是純真的是因為你有錢,我想湊趣你,或者因為你來自聯邦以外,而我想刺探你的身份...孩子,隻是因為你做了其彆人冇做的功德!我纔會聘請你來我家裡做客。”
“好了,現在,讓我們去見見那位奇異的薩丁先生吧。”
這個精力矍鑠的老頭朝著阿爾薩斯揮了揮手,這個在前天早晨的酒會上一擲令媛,而又溫文爾雅的年青人給他留下的印象很好,老薩丁鹵莽的揮了揮手,讓阿誰聒噪的侏儒從速分開,然後走到阿爾薩斯身邊,和阿爾薩斯握了握手。
“我明天在暮色聯邦的市政廳和其他販子談天的時候探聽到的,老薩丁先生不但是“聯邦農場主結合會”的主席,他還是西部荒漠區的三個上議院議員之一,還記得我們之前會商過的聯邦的高低議院體係嗎?”
老薩丁對身後化名為“薩斯”的阿爾薩斯說到:
“嗯,就是如許。”
“看看這是誰來啦!”
“你說對吧?阿爾薩斯陛下...”
吉安娜哼了一聲,代表著她的迷惑,而阿爾薩斯讓吉安娜靠在本身廣大的胸口,讓老婆躺的更舒暢一些,他靠在馬車的座椅上,對老婆解釋到:
“薩丁先生,你...你不在乎我們兩邊實在還是仇敵嗎?你看,我來自庫爾提拉斯,那邊是帝國的屬國,而你是聯邦當局的上議院議員,你如許的人,應當對這些事情...”
老薩丁一邊抽著雪茄,一邊放鬆的抓著馬韁,他頭也不回的對阿爾薩斯說:
“和那位大議長比擬,你和我,乃至帝國境內統統的國王,都...太失利了。”
“產業的生長讓很多以地盤維生的布衣找到了新的餬口體例,他們完整離開了對地盤的依靠,另有新吉爾尼斯的手產業者,波折穀發財的文娛財產,地精們的賭場一夜上的紅利,就比得上帝國一個男爵領一年的賦稅,而高效的稅法,讓各行各業上交給聯邦當局的稅款會被用於改夫君民的精力和物質餬口,讓群眾感遭到本身上繳的賦稅是成心義的。”
“威茲班先生但願西部荒漠能收納更多的門生,他乃至但願在西部荒漠建立一座工程學的高檔學院,但本地財務用於來歲的農業機器翻修,抽不出太多資金,而你的那些錢,幫了我一個大忙。”
“聯邦的大議長埃德溫.範克裡夫在聯邦方纔建立的時候,向彷徨的群眾承諾說,他會把自在和劃一交給每一個聯邦成員...他做到了,阿爾薩斯,固然聯邦境內也存在著一些不能被忽視的題目,但團體而言,阿誰曾被暴風王國的貴族們視為叛徒並且試圖趕儘撲滅的石工,確切做到了無數賢明君王想要做,但卻做不到的事情。”
老薩丁聳了聳肩,對身後的阿爾薩斯笑了笑:
阿爾薩斯有些不美意義的說了一句,前天早晨在慈悲酒會裡投出的那一筆錢隻是為了讓他和安娜脫身,但冇想到背後另有這個故事,固然以帝國國王的身份幫助敵國修建黌舍多少有些古怪,但阿爾薩斯畢竟是個聖騎士,這類放在任那邊所都算是善事的事情,他也不會再過在乎。