第49章 (1)[第1頁/共5頁]
“對你仆人的堂堂儀表我早有所聞,”嘉丁納夫人看著畫像說,“這是一張很漂亮的臉。不過,伊麗莎白,你能奉告我這畫像像不像他?”
“是的,先生,我也深知這一點。就是我走遍天下,也不會碰上一個更好的仆人啦。我常說,那些在孩子時候就是心腸仁慈的人,長大了也必然是善心腸的;達西先生從小就是那種脾氣最好、氣度最大的孩子。”
這番嘉獎,比起其他的那些表揚之詞來,更是和她的觀點完整的背道而馳。他脾氣不好,這是她一貫的以為。現在她的激烈的獵奇心被勾了起來;她很想再多地聽到一些,以是當她孃舅說了上麵這番話時,她內心非常感激。
“冇有我所但願的那麼長,先生;不過我敢說,他每年都有一半的時候待在這裡;達西蜜斯老是在這兒過夏天的。”
他們下了山坡,過了一座橋,到了屋子的門口;在賞識著屋遠景色的同時,伊麗莎白怕遇見房東人的擔憂又返來了。她怕旅店裡的阿誰侍女的動靜不精確。他們要求出來看看,家仆們立即把他們引進了客堂;在他們等女管家到來的時候,伊麗莎白一邊暗裡裡不由感到驚奇,她如何竟然會來達到西先生的家裡。
最後,他彷彿已經無話可說,在一聲不吭地站了一會兒後,他定了定神俄然拜彆了。
“如許一說,這倒成為他的另一個長處了!”伊麗莎白內心想。
雷諾爾德夫人聽到伊麗莎白跟她仆人熟諳,便彷彿顯得對她更加尊敬了。
“達西蜜斯也像她哥哥那樣長得標緻嗎?”嘉丁納先生問。“噢!是的――是我所見過的最標緻、最有才情的女人!她整天操琴唱歌。在隔壁的房間裡有一架方纔為她買返來的鋼琴――我仆人給她的禮品;她明天跟著她哥哥一起返來。”
“如果你的仆人結了婚,你就能更多地看到他啦。”
“這是不成能的,我們的朋友不像是那種人。”
“這位蜜斯本來熟諳達西先生?”
“或許是我們受了矇蔽。”
她真想問一問這位女管家,她的仆人是不是真的不在家,但是她鼓不起這個勇氣。最後,是她孃舅問了一句;隻聞聲雷諾爾德夫人答覆說他不在家,“但是他明天就會返來了,並且要有很多的朋友來。”伊麗莎白聽到這一陣心跳,從速轉過了身去。
“能夠當得起如許誇獎的人,實在是太少了。你真是好運氣,有如許的一名仆人。”
嘉丁納先生的舉止隨和怡人,雷諾爾德夫人很情願答覆他的問話;再則她本人抑或是出於高傲或是出於深厚的豪情,也非常樂意談到他們兄妹兩人。
伊麗莎白一瞥見他便不由自主往回走,隻是見人家走了過來才愣住了腳步,非常難堪地接管了他的問候。至於孃舅和舅媽兩人,如果說與達西先生的初度見麵或是他與他們方纔看過的畫像上的類似,還不敷以叫他們敢必定麵前的這一名就是達西先生的話,他們從花匠見到仆人時的驚奇神采上也可立即鑒定了。在他和他們的外甥女說的時候,孃舅、舅媽略微站開了一點兒;伊麗莎白惶恐得連眼睛也不敢抬起來看他,對人家客客氣氣地問候她家人的話,她也不曉得本身答覆了些甚麼。為上一次他們分離今後他在態度上的竄改感到吃驚,他所說的每一句話都叫她更加侷促不安;她滿腦筋想著的都是她本身闖到這兒來被人家看到的這類不麵子,他們倆在一起的這幾分鐘竟成了她平生最難過的時候。達西先生的環境也好不了多少;在他說話的時候,他的腔調裡也少了他常日有的那種平靜;他把她是多會兒分開浪博恩的和她在德比郡已待了多長時候了的話題,交來回回地問了又問,並且問得那麼短促,這都明顯申明他是如何的心慌意亂了。