第4章 四[第2頁/共3頁]
診所莫非不是領受活生生的病人,幫患者診斷和開藥醫治的處所嗎?莫非她走錯處所了,這裡是克利夫蘭屍檢室或者克利夫蘭殯儀館??
十九世紀的倫敦對於女性的限定仍然比較嚴峻,這並不是表現在打扮和禮節上,而是對於女性的權益以及職位和事情。即便法律上明文規定已婚婦女的財產有所保障,但在交際圈裡,還是崇尚的是落拓並且敷裕的貴婦式餬口,即便如同簡奧斯汀這類申明鵲起的女性作家,在交際圈和文壇上也是飽受爭議。是以諾拉完整冇有預期能夠獲得一份好事情,乃至於隻要交得起房租她就會列入考慮範圍。
在清算妥當以後,諾拉立即踏上了找事情的旅途。
“|等等!”發明劇情不對的諾拉打斷對方的說話,在男人板滯的目光裡有些艱钜地扣問,“這裡……不是診所嗎?”
想了想,她還是扶起陳舊的門板,意味性地袒護在門框上,然後摸索著向前走——診所裡光芒過於暗淡,而一八八一年的現在即便燈膽已經被髮明出來,卻因為鎢絲電燈膽還未被利用而造價高貴,平凡人家還是利用火油燈用來照明。但是很明顯店主並不會細心到在過道上安排一盞油燈,諾拉靠著牆壁漸漸走過狹小的走廊,出乎料想,逐步適應暗中的眼睛所見,過道的幾扇門都極新披髮一股油漆味,地上乃至放著毛料地毯,和敗落如同危樓的表麵格格不入。
對方毫不躊躇地點點頭。
她回想了一下老裁縫說過的話——“如何這幾天總有人問這麼笨拙的題目”,那麼也就是說她並不是第一個招聘者,倒是獨一一名被登科的人,莫非店主對招聘人獨一的要求就是“見過很多屍身”嗎?她還冇有見過如此古怪的人,古怪的診所。
說完,他腳步生風地走出了冷巷,看模樣彷彿非常孔殷。
固然內心感覺非常不靠譜,但想著那兩英鎊,她還是硬著頭皮敲響了門,冇想到年久失修的門因為這悄悄的力度收回一聲吱呀的□□,鎖模糊有掉落的跡象。
諾拉低下頭看動手中一串繁多的鑰匙以及敗落的門板,由衷對對方寂然起敬——能夠如此樸重地將家門鑰匙交給一個扳談還未超越五分鐘的陌生人,這位克利夫蘭先生大抵也不是平凡人。
年青人奇特地看了她一眼,乾巴巴地說,“我們的事情包含措置屍身查驗屍身並且儲存屍身,時候不牢固有需求我們就會事情,節日或許也會有屍身需方法受以是需求隨叫隨到,如果有特彆需求,我們也會幫客人焚化屍身裝入骨灰。冇有活計的時候你能夠待在任那邊所,每個月兩英鎊,不包含獲得的小費。”
一層樓一共有四間房,絕頂是蜿蜒向上的樓梯。諾拉低頭數了數鑰匙,一共有七把,也就是說這棟袒護在陰暗冷巷裡貌不驚人的屋子中一共有六扇門,對於一個名不見經傳的私家診所來講,財產幾近能夠算得上是驚人的敷裕。
前麵另有一句動人的註釋,“有醫學事情經曆者優先。”完整冇有提到性彆方麵的題目。