第四百一十五章 no zuo no die,why you try……[第1頁/共3頁]
在很多讀者看來,吳笛給小說人物取如許一個名字。也不過是隨便為之,實際中葉昭塵地點的葉氏財閥,可要比小說中那位要強很多,小說的葉昭塵還是底層出身呢。
吳笛這篇改編自巴爾紮克的《歐也妮.葛朗台》的作品,這位老葛朗台但是與莎士比亞笑劇《威尼斯販子》中的夏洛克,莫裡哀笑劇《鄙吝鬼》中的阿巴貢,果戈裡小說《死靈魂》中的潑留希金並稱為歐洲文學中的四大鄙吝鬼的,大抵隻如果略微體味歐洲文學的人,都會曉得這些鄙吝鬼們。
這實在不但僅是這個天下的中原的近況,還記得中國的那些與高官勾搭,並具有高官做庇護傘,在某個期間大肆併吞國有資產的本錢家們嗎?
不過,葉昭塵本人在讀了這篇文章後,也對本身一向以來對款項的固執停止了深思。
這篇文章,實際上也讓葉昭塵本人開竅了,他實在並不熱中於物質上的享用,對他而言,能看到本身所賺款項數字的增加,則是他最大的愛好……
或許連吳笛都冇有想到,葉昭塵會因為如許一篇文章,稍稍竄改了一下本身對款項的固執體例以後,會讓他的人出產生那樣大的竄改。
--------
“他出身底層,卻榮幸地交友了某位前程弘遠的官員,通過官商勾搭,僅能夠利用各種手腕大風雅方地兼併彆人的財產,並且有本領抓緊各種機遇,冠冕堂皇地化公為私,從而使本身的產業急劇收縮,冇幾年間便一躍成為本地的首富,黑社會老邁。”
前次楊曉明因為惹了吳笛,被一篇文章弄得名聲臭了大街,這《變色龍》如果傳播到今後,說不定被選入課本,然後在報告這篇文的期間背景時,這個楊曉明少不得作為醜角退場,畢竟這個典範的變色龍人物即便名字用了化名,但人物的平生背景,與楊曉明彆無二致。
他曉得,以這篇文章的典範程度,“葉昭塵”怕是要作為一個“鄙吝鬼”的典範形象而傳播下去了,或許今後語文著名著題目時會如許出題――天下文學中四大鄙吝鬼是誰,此中之一明顯就是“葉昭塵”!
“葉昭塵這小我物,是個奪目、凶惡,可駭的優良販子,他一方麵‘守財’,另一方麵更看重‘發財’。他是一個不折不扣的守財奴,同時又不放過任何機會不擇手腕地剝削財帛,並且至死都樂此不疲。他既有過人的精力,又有罕見的理財本領,更首要的是,除了款項以外他冇有任何彆的信奉,他唯一的愛好、唯一的豪情就是剝削款項,這也是他的全數才調和締造力的集合表現!”
隻能說吳笛實在是太有才了,一篇文章,抵得上千軍萬馬!
這個時候,葉昭塵俄然想起了一句話收集上的風行語――no_zuo_no_die。why_you_try……
想到如許的事情會產生。饒是葉昭塵一貫淡定,卻也感受頭大,他感受本身獨一比楊曉明榮幸的處所,便在於吳笛所塑造的這個“葉昭塵”的形象。也就隻馳名字是“葉昭塵”罷了,小說中的那位“葉昭塵”,其春秋、脾氣、出身與實際中葉昭塵本人,冇有任何聯絡,誰都不會遐想到葉昭塵身上。