第88章 暗行獵手的建議[第3頁/共5頁]
麥克斯對維爾托克用上了敬稱,哈克不由咧嘴大笑,拍著他的肩膀說道:“哈哈,你總算曉得該如何稱呼大人,你之前每天喊大人的名字,我都想揍你。”
哈克還想再吹噓維爾托克幾句,躺在地上的凱蒂開端扭解纜體,被堵住的嘴巴收回“喔、喔”的叫聲。
靠絞儘腦汁的回想明顯不能找回完整的影象,維爾托克重新梳理已把握的線索,對解開本身的出身之謎有了一些設法。
他絕對冇有諷刺的意義,語氣姿勢都非常誠心。麥克斯看得心頭火起,很想一拳打在哈克的大臉上。同時,他也在內心深思,本身是不是該學學哈克,才稱得上是高地貴族的從者?
麥克斯俄然感覺在一些情麵是非的題目上,本身應當更直白的奉告維爾托克。
“前年的夏天,白號角冒險團從激流城的卡溫鎮解纜,在田野遊獵時,遭受一夥獸人集骨者。那些獸人較著不是赫默族女兵士的敵手,它們就勾引一頭暗影暗藏者進犯白號角冒險團,再乘亂逃脫。”
“大人,安妮和凱蒂都是年青貌美,又有前程的女性職業者。您救治她們是作為您的私寵,還是純真地治好她們,還她們自在。我和哈克都分歧適插手一些觸及隱私的事情,這會讓她們感到尷尬。”
半精靈冒險者、蠻族劫奪者、獸人集骨者的體型相稱,儲存前提也差未幾,活動目標分歧,它們在田野相遇的概率將跟著活動時候、活動範圍的推移變成百分之一百。
麥克斯咳嗽一聲,委宛地提示道:“大人,這類事情,您還是親身做比較合適。”
“我當時信賴巴托姆老闆的判定......底子冇有甚麼白號角冒險團,我也不是從北邊的卡溫鎮逃到南邊的博朗鎮。麗娜用心漫衍煙霧,讓冒險者之家覺得我來自北方的激流城。”
麥克斯跟著彌補道:“維爾,自稱是你姐姐的莉娜當時說,暗影暗藏者被一頭龍脈巨蜥擯除出本身的巢穴,恰好處於暴怒狀況。它追殺白號角冒險團很長一段時候……她必定扯謊了,我是說阿誰莉娜對巴托姆坦白了很多事情。”
哈克順著剛纔話題問道:“大人,那兩位持劍侍女真的是您的從者?”
暗行獵手嘲笑道:“維爾托克大人,您如果不嫌棄我是個冇用的殘廢,我也想當大人的從者。”
哈克不知所謂。
“你冇給她們餵食喂水?”維爾托克拍了拍凱蒂的麵龐,順手解開她身上的繩索,想讓她放鬆一下。
“我曉得,他們怕我殺人滅口……真是莫名其妙。他們跑就跑吧。”維爾托克不覺得然地聳聳肩膀。
維爾托克從哈克的手裡拿過瑟銀精金劍,順手在地上劃出一條長線,“假定這是南北走向的磷蝦河,卡溫鎮必然在河道的北邊,而博朗鎮在南邊。我們根基上是順著河道的方神馳北轉移,必定會進入卡溫鎮地點的地區。遵循麗娜的說法,她和白號角冒險團在北方碰到集骨者團夥,又碰到暗影暗藏者。而我們在向北方轉移的途中,也碰到了暗影暗藏者和獸人團夥,這些都與麗娜的說法相符合。”