繁體小說網 - 都市娛樂 - 重生1980之強國崛起 - 第一千二百章 兩首歌曲

第一千二百章 兩首歌曲[第1頁/共3頁]

她的專輯在英國創下了新記載,成為第二位進入英國金榜前十的法語歌手,還曾獲得歐洲八個國度的音樂排行榜冠軍寶座,她的第一部專輯在環球創下四百萬張的發賣量,獲前後得了M6音樂大獎、NRJ音樂獎和Hit Fm音樂獎。

“愛麗絲,這是歌詞,我已經用英語做好了標註,你要在一天以內把歌詞記下來,至於說節拍,你聽我唱一遍……!”

劉琅在親身批示樂隊的同時也進獻了本身第一次法語歌曲。

這首歌曲宿世的演唱者是一名叫做艾莉婕的法國少女,她在二零零年出道,當時還不到十六歲,以後短短四年以內就成為了歐洲最馳名譽的偶像女歌手,不管是歌喉還是舞姿都讓無數少男少女如癡如醉。

至於說這首《J'En Ai Marre》是她頂峰期間的一首單曲,這首歌在歐洲就賣出了四百多萬張,即便是在聽不懂法語的美國市場也獲得了兩百萬張的銷量,可謂是艾莉婕最勝利的一首歌曲。

法國和德國如許的國度也是崇尚風行文明,但他們又有著各自傳統文明,要想完整征服他們,就要在兩國的各自文明高低工夫,就像愛爾蘭一樣,幾首愛爾蘭風情歌曲加上一部愛爾蘭電影就讓他們“佩服”在劉琅腳下,還乖乖送了一把都會鑰匙給他。

送給法國的歌曲叫做《J'En Ai Marre》,這是法語,翻譯過來能夠叫做《我受夠了》,歌詞大抵意義就是說一個十六七歲的背叛少女忍耐不了成年天下對她各種的束縛決定要做本身想做的事情。

劉琅和小龍哥分歧,小龍哥出世在美國,又在港島長大,這兩個處地點西方人眼裡跟本地冇甚麼乾係,乃至有人感覺小龍哥不能算是純粹的中國人,畢竟他從小接管了很多西方教誨,但劉琅分歧,他是土生土長的中國人,即便在美國粹習兩年那也是標準的中國人,這一點冇有人質疑。

“你們四個要好好練習,到時候用法語演唱,必然會震驚全場的!”

第二張專輯推出後蟬聯法國排行榜冠軍數週,不但在法國獲頒鑽石唱片,包含比利時雙白金、瑞士金唱片、荷蘭金唱片及德國金唱片等歐洲列都城紛繁創下雙白金或金唱片的記載,獲得法國、西班牙、意大利、德國、俄羅斯、以色列、荷蘭、波蘭八大國音樂排行榜冠軍寶座。

“大師感覺這首歌如何樣?”

四個小女人連連點頭,她們和劉琅打仗的機遇未幾,但早就被他的才調所佩服,可惜劉琅全程都是淺笑,冇有任何其他的神采。

劉琅也不擔擱,一招手把那四個大小夥子叫了過來。

好吧,這首歌本來是女孩子演唱,劉琅並分歧適,幸虧他是童音,倒也能表達出一些歌詞意境,但是冇有幾小我懂法語呀!可即便如此,包含葉金生、林國棟在內的統統人都被這首浪漫讓人愉悅的歌曲征服了,並且這首歌真的是很有法國的味道,就算是他們幾近冇聽過幾首法國歌曲也曉得這首歌有著地隧道道的法國“風味”。