193 馬肯森將軍[第1頁/共2頁]
“曼圖洛夫先生,為甚麼你不籌算從我身上套取諜報?”
那名年青人,操著一口不太流利的德語,帶有很重的斯拉夫口音。身穿西裝,戴著眼鏡的他,看上去儀表堂堂,斯文有禮。
“實話奉告您吧。實在我是西南邊麵軍政委弗拉基米爾・曼圖洛夫,這場包抄戰就是我策劃和批示的。我此次來,真的隻想跟您談談,並冇籌算從您身上套取諜報。”
“瓦爾德馬”悄悄一笑,冇想到麵前這個德軍將領,這麼輕易就說出他對蘇軍的觀點,指出了蘇聯赤軍的不敷之處。
曼圖洛夫仍然和睦地笑著,“放心吧,我並不是來鞠問您的,隻是想向您學習軍事聰明。”
“馬肯森將軍,您感覺蘇聯赤軍打得如何樣?”在一間周到看管的屋子裡,一名年青的甲士對德意誌國防軍第3裝甲軍團司令埃貝哈德・馮・馬肯森大將提出瞭如許的題目。
此次包抄戰,我們之以是能夠取得勝利,純粹是依托兵力上、設備上、地形上和請報上的上風。我們的兵士、批示員的作戰本質另有待改進。”
隻不過,作為一個純粹的甲士,馬肯森並冇豐年青人如許的心機。在瞥見麵前這個會說德語,態度和睦的俄國人麵前,他卻油然放下了警戒心,冇有往阿誰方向去想。
“軍事聰明?”馬肯森將軍神情大變,詰責道:“你為甚麼不去找你們的基爾波諾斯將軍或者波塔波夫將軍?他們是這場戰役的勝利者!為甚麼你不向他們學習,反而要向我這個失利者學習?
年青人和睦地笑著,伸出他那隻紅色,多毛的右手,“馬肯森將軍,很歡暢能熟諳您!您叫我瓦爾德馬(Waldemar:德語人名,和俄語中的‘弗拉基米爾’一樣,都帶有‘天下統治者’的意義)就行了。”
“我……們?你是蘇聯人?”曼圖洛夫的話語,讓馬肯森將軍重新認識到本身的處境。他所身處的,並不是德國火線的居處,而是一間位於蘇軍火線的,用來囚禁初級戰俘的屋子。
馬肯森將軍苦笑一下,對於本身的失利感到非常可惜。如果再有一次機遇的話,他必定會做得更好,起碼不該該淪落到全軍毀滅,本身淪為俘虜的境地。“瓦爾德馬,剛纔你是不是問我,感覺蘇軍打得如何樣?”
再說了,如果你隻是一個淺顯翻譯的話,為甚麼要學習軍事聰明?莫非你是批示官?或是政治委員?”
“年青人,我應當如何稱呼您?”馬肯森大將在開端會商之前,起首想搞清楚對方的稱呼。
並且,蘇聯軍隊在碰到進犯的時候,各個軍隊之間貧乏構造,貧乏調和,這也是蘇聯軍隊的一個不小的缺點。
曼圖洛夫點了點頭,然後總結道:“將軍中間,您說的這些我都曉得。蘇聯赤軍此次打得很好,但同時也存在很多題目。
“瓦爾德馬,”馬肯森稱呼了曼圖洛夫的德文名,說道:“我很歡暢能和你扳談。但我並不但願,這場本該鎮靜的說話會成為一場不鎮靜的鞠問。”
此時的他,身處蘇軍火線的一間溫馨的小屋裡。他碰到了一名會說德語的,儀態風雅的,彬彬有禮的年青人,不自發地放下了警戒,乃至還回想起之前在德國本土,跟年青軍官交換時的景象。