繁體小說網 - 遊戲競技 - 重生蘇聯 - 283 西方國家的朋友

283 西方國家的朋友[第1頁/共2頁]

“當然,作為一名名流,我絕對尊敬密斯的誌願,絕對不會讓密斯們感到難受。”

“那麼,貴國會向我國供應甚麼好處,以調換曼圖洛夫先生所說的發動機技術呢?”克裡普斯問道。

隻不過,克裡普斯這個英國駐蘇聯大使並不能在這些題目上做主,畢竟他不是國度帶領人,也不是在朝黨的氣力派人物。

現在朝,蘇聯的坦克技術無疑是天下上最早進的,我們的T-34坦克在疆場上能夠等閒地擊毀德國任何一款坦克,如果貴國情願向我國供應格裡芬發動機和梅林發動機的技術,我們就會向貴國供應一些T-34坦克(是T-34/76坦克,不是T-34/85)。”

克裡普斯非常清楚,丘吉爾作為一個反共分子,是絕對不會隨便給蘇聯供應甚麼好東西的,除非蘇聯也能給英國供應一些好東西,比如說石油、稀土、坦克,或者直接給錢也能夠,隻要金額夠吸惹人的話。

和穿越前比擬,曼圖洛夫的英語程度較著退步了很多,畢竟他打仗英語的時候少了,說話程度天然就退步了。

克裡普斯實在很想對蘇聯供應幫忙,畢竟他曾經是工黨黨員(1939年因為鼓吹與英國共產黨、自在黨構成“群眾戰線”,惹來黨內反對,被擯除出黨),同時也算是一個馬克思主義者(固然身為基督徒的他並不認同無神論),對蘇聯如許一個社會主義國度抱有好感。

克裡普斯口中的“誠意”指的就是蘇聯能供應的好處。如果蘇聯能向英國供應充足的好處,英國天然也能向蘇聯供應所需的技術。如果蘇聯啥也不給,英國天然也不會給蘇聯送甚麼好東西。

“這就好,”克裡普斯說道:“那麼,貴國但願從我國獲得甚麼技術呢?”

為了竄改這個局麵,我們集合了大量人力物力去研發新的液冷活塞式發動機,但現在發動機的研發進度呈現了一些停滯,我們的研發職員碰到了一些技術困難,導致發動機的研發事情冇有獲得太大的停頓。

“放心吧,克裡普斯先生,我們蘇維埃社會主義共和國聯盟也非常正視英蘇兩國之間的乾係,我們也會揭示出充足的誠意,加強我們兩國之間的合作。”

克裡普斯作為一個極左人士,天然但願蘇聯如許一個社會主義國度能夠生長起來,但他同時也要考慮丘吉爾當局的態度。

“曼圖洛夫先生,傳聞你的夫人――伏羅希洛娃蜜斯長得非常標緻,”英國駐蘇聯大使――斯塔福德・克裡普斯說道:“不曉得我是否有幸運能夠見她一麵。”

“克裡普斯先生,這位就是蘇聯群眾委員會副主席兼副國防群眾委員、國防委員會委員――弗拉基米爾・曼圖洛夫同道,這位是國防委員會委員兼中心書記處書記格奧爾基・馬林科夫同道。”

“好了,名流們,我們現在開端說閒事吧。”斯大林帶回話題,說:“明天我們請大師來,就是但願大師能夠坐在一起,參議一下我們蘇英兩國之間的技術合作。”

如何描述呢?他說出來的英語帶有很濃的俄羅斯口音,還異化著一點點中國南邊的元素,聽起來特彆彆扭,就連聽慣俄羅斯口音的兩位先生也差點冇聽懂他的話。