第272章 《哈利.波特》[第1頁/共2頁]
為了證明本身作為一個大文豪的全麵性寫作才氣,凱文這一次籌算嘗試新的體裁小說。以是此時的他籌算解除以往所寫過的範例。
魔幻小說的特性是:實際意義最強,諷喻色采最濃,也最為深切。它的代價。不在於“幻”,而在於“幻”之下的實際餬口。要創作魔幻小說,需求充足的社會經曆和人生素養。以是。在英國能把魔幻小說寫的好的人目前還冇有多少個,更彆提寫的出色了。
凱文第一期是連載了前麵的四個章節,以是凱文第二期籌算連載完第一卷的內容,歸正第一卷也就是七章吧了,剩下的也就另有三章。
在此之前。他已經把《簡.愛》《吼怒山莊》《魯濱遜漂流記》等作品謄寫下來,並且也獲得了一係列的勝利了。接下來的作品的挑選也變得尤其了首要。
《哈利.波特》係列小說被翻譯成73種說話,統統版本的總髮賣量超越4.5億本,名列天下上最脫銷小說係列。
克勞福德在凱文這裡看到了將來。以是對於新公司的事情他也比較主動。對於凱文叮嚀的事情,他也不在乎多做一些。
而說到魔幻小說的話,凱文的文學影象體係內裡立馬就顯現出了地球上英國鼎鼎大名的作家j.k.羅琳創作的《哈利.波特》。
克勞福德口中所說的其他渠道的生長指的是電影或者是遊戲這一塊之類的。畢竟一部好的作品,他能夠有很多種贏利的體例。
第一卷的最後三章也是非常首要的三章,在這三章內裡,作者也揭穿了凶手是何人,並且故事還把福爾摩斯的聰明襯著到了極致。凱文信賴,當這一期的三章內容出來後,讀者必然會大喊出色。
他的腦海中儘是地球上英國大文豪的作品,以是他也不擔憂這些作品在出版後不能代表思漢文明有限公司之類的。他現在所煩惱的是接下來該把誰的作品抄下來。
如果說實際主義是社會的一麵鏡子,那麼魔幻實際主義的伎倆以比方為社會的一麵哈哈鏡。固然它蒙罩著一層奧秘的外殼,但仍然是要描述實際天下。隻不過,它冇有采納寫實伎倆,而是采取誇大、諷喻的體例。
《哈利?波特》是英國作家j?k?羅琳於1997~2007年所著的魔幻文學係列小說,共7卷。此中前六部以霍格沃茨邪術黌舍為首要舞台,描述的是仆人公――年青的巫師門生哈利?波特在霍格沃茨前後六年的學習餬口和冒險故事;第七本描述的是哈利?波特在第二次巫界大戰中在外尋覓魂器並毀滅伏地魔的故事。
魔幻小說是邪術胡想類小說的簡稱,定義於非鬆散的西歐奇特小說框架下。以歐式奇特天下參照創作,以邪術天下為特性的胡想氣勢小說,多以邪術,精靈。矮人,異天下大陸和穿越為題材。
思漢文明有限公司不但僅是辦事於《文風》雜誌,以是在雜誌勝利地開刊,≡∈,並且獲得了不錯的成績後。凱文還得想著全麵性的照顧著公司的事情了。
作為思漢文明有限公司的第一部作品,凱文必必要慎重的考慮著才行。以是,在克勞福德分開以後,凱文便籌算著寫一本新作,然後出版。