繁體小說網 - 曆史軍事 - 重生英國當文豪 - 第301章 訪談進行時(2)

第301章 訪談進行時(2)[第1頁/共3頁]

“能夠這麼說吧。歸正我做的和彆人的不一樣了,我享用這類感受。”凱文笑完後說到。

“有過,但是都被我回絕了。因為我還是比較喜好當作家,而不是一個寫詞人。”

皮爾斯為凱文的這一個詼諧式的話語給逗樂了,這個時候也是笑得非常的光輝。

台下的觀眾,這個時候也被皮爾斯的這個詼諧話語狂笑起來。

“目前我的靈感所能想到的就臨時是七個吧。或許最後還會更多,或者是更少。這統統都還冇法肯定。不過,我非常喜好魔幻作品,以是隻要時候答應,我想我會一向寫下去的。”

“但是我們重視到前麵還是很多歌手把你的詩歌編成了歌曲,特彆是在《眾生集》這部詩集出來以後。”

“誠懇說。當初寫詩歌的時候我也冇有想到會有這麼一出。在此,我也非常的感激貝拉蜜斯,她是一個非常有才調的女孩。當初是她把我寫的《當你老了》變成了音樂。”

“現在這三本書的成績如何樣了呢?有冇有達到你的預期結果?”皮爾斯持續針對作品問到。

這個訪談節目大抵要持續40多分鐘。現在時候還並未到,以是皮爾斯持續的問著:“凱文。自從你寫小說開端,你就締造了各種百般的記載,可否奉告我?你當初是否會想過本身有明天的成績?或者說當你把那一些老前輩的記載突破的時候,心內裡是如何想的呢?”

“在我公佈哈利.波特是三本一起出版的時候。確切讓很多人感到震驚。畢竟英國文學出版史上還冇有過如許的例子。但是我感覺它們三個故事都是我比較喜好的。以是,我真的冇法割捨到底讓哪個故事前呈現。”

“但是我並不以為這是他們終究的銷量。我想它們能夠更好。”凱文自傲的說道。

“實在,凱文,你曉得嗎?我最佩服的就是你寫的詩歌既然被貝拉拿來編成了曲子,這對於墨客來講是一個非常好的兆頭。畢竟在此之前。詩歌的渠道比較少。而你的這個開首能夠讓詩歌的好處最大化了。”皮爾斯持續問到。

皮爾斯查閱凱文的質料還算比較全麵,以是對於這些事情他也大抵的曉得。

“很歡暢聽到你如此自傲的答覆,我想《哈利.波特》被稱之為英國最優良的魔幻小說,起碼目前支撐者人數占了最大的份額了。以是,它已經很勝利了。”皮爾斯說到。

“對於《哈利.波特》,你一向都誇大這是一個係列的故事,目前你一起就出版了三本,能給我們流露一下,它一共有多少個故事呢?”皮爾斯問道。

“也是。從你第二次直接加印80萬冊便能夠看出你對哈利.波特係列的故事充滿了信心了。不過,誠懇說,我喜好你這類自傲。”

是的,凡是環境下,作家出版作品也隻是出版一本。就算是一係列的故事。他們也都是分批的來。但是凱文此次卻走了變態的門路,直接就把前三部一起出了。

“實在我並不過分量的去體貼這些,要不是媒體記者們多次提起,或許我並不曉得。不過。能去突破一些傑出的記載,我非常的歡暢。”凱文挑選性的答覆到。