繁體小說網 - 都市娛樂 - 重生之寰宇時代 - 第十七章 “山寨”引發的熱議

第十七章 “山寨”引發的熱議[第1頁/共3頁]

“對的,網際精靈哪怕隻晚幾天上線,我都信它冇有抄襲。”

“盜窟”的風險很大,最首要的就是培植了大師的研發才氣。

“同意樓上的,YY比網際精靈和收集尋呼機好多了。YY儲存,其他的已經卸載。”

……

“樓主闡發的太多了,網際精靈和收集尋呼機就是抄襲,冇有其他的。”

我就不信,咋們YY都衝破四十萬註冊量了,一天時候還到不了一萬樓!”

這篇文章才收回三小時,就被多家論壇轉載,吸引了大量的網友過來旁觀。短短三個小時,點擊量超越八千,答覆數更是超越了2000樓。

“同意樓上!”

“胡說,網際精靈比YY好用多了……”

服從方麵,YY能夠挑選自定義頭像,網際精靈也能夠自定義頭像和上傳照片自定義頭像。人家YY是因為現在的網速啟事,冇有加上上傳照片自定義頭像的服從,網際精靈自發得是地加上了,莫非我們就不曉得它抄襲YY的自定義頭像服從嗎。

最後再說一句,感覺網際精靈、收集尋呼機抄襲YY軟件的,都鄙人麵答覆。

“嗖狐都說了,網際精靈就是抄襲。”

……

如許看起來,彆的兩家的技術程度差的不是一星半點。如果不是抄襲YY,他們能這麼快就推出軟件上線嗎?

而劈麵的王越確是一臉丟臉。

大師看到這裡,都感覺全部事情就有點都雅了,吃瓜大眾的內心,都是等候著事情的生長。

如果公司投入幾百萬幾千萬,破鈔幾年時候,研發的產品方纔推出市場,就被簇擁而來的盜窟貨擠占了市場。那長此以往,誰還敢投入研發,開辟新產品。

但是讓我們冇有想到的是,有些公司為了好處,竟然恬不知恥地公開抄襲。在短短的時候內就開辟好了軟件,並且還上線了。這類明目張膽的行動,真的當我們浩繁用戶都是傻子嗎?

“盜窟”一詞源於粵語,來源香江。“盜窟廠”主如果指範圍小的工廠或家庭小作坊,而它們的產品也被譏之為“盜窟貨”。在粵語中“盜窟”一詞含有“不正規”或“不正統”的意義。厥後盜窟化主如果通太小作坊起步,快速仿照名牌,觸及手機、遊戲機等很多範疇。

“嘎嘎嘎……嗖狐力挺YY,網億力挺網際精靈,這場戲真都雅。”

非常鐘以後,嗖狐流派網站便轉載了這則動靜,並慶祝寰宇科技的YY軟件又締造了一個古蹟。

最後就看三款軟件的大小吧,YY隻要188K大小,不超越200K。而網際精靈倒是達到了六七百K,收集尋呼機更是超越了1M。

現在這幾大網站掐了起來,真是讓人鎮靜啊。

起首團體佈局就不消說了,不管是外洋的ICQ,還是現在的YY、網際精靈、收集尋呼機大抵都是這個模樣。但是作為立即通訊軟件的領頭羊,YY的佈局、排版、介麵美化、細節等方麵,就是做的最好的。

總之,我隻看到YY有的,網際精靈和收集尋呼機差未幾都有,但是有些服從不但仿造的不敷全麵,還粗製濫造。