第564章 授獎(上)[第1頁/共3頁]
通過這些作品,表示了作家本人的代價觀。多年今後,竹下草芥先生終究超出日本國境,在悠遠的外洋也獲得了名譽。不過,到目前為止,竹下先生的作品譯成他國筆墨的作品多如繁星。他那富有表示力的筆墨,便失卻很多神韻。固然如此,迄今已譯出的諸多作品,仍能充分傳達出竹下先生本性獨具的典範風采。竹下草芥先生明顯遭到歐洲近代實際主義文學的浸禮,同時也安身於日本古典文學,對純粹的日本傳統體裁,明顯加以保護和擔當。他的敘事筆調中,有一種纖巧細緻的詩意。溯其淵源,蓋源出於十一世紀日本的紫氏部所描畫的包含萬象的餬口場景微民風畫麵。
想必竹下草芥熟諳到,需求有進取精力,該當生長出產力和開辟勞動力,通過本身的作品,以妥當的筆調收回號令:為了新日本該當儲存某些當代的美與民族的本性。這不管從他悉心描畫京都的宗教典禮,或是遴選傳統的和服腰帶花腔,我們都能夠感到他的意向,作品所表示的各種景象,即便作為文獻記錄,也是難能寶貴的。文雅的林蔭路,兩旁楠木仍然仍舊,有些中產階層市民遍去撫玩,看看現在是否還能使那些熟諳這夾道楠木的人還是賞心好看。
倘如把外在行動的虛非常作漂泊在水麵上的荇藻,那麼,在竹下草芥先生的散文中,能夠說反應出俳句這類小巧剔透的純粹日本式的藝術。我們對日本人的傳統看法及其本質,幾近一無所知,彷彿冇法明白竹下草芥作品的奧蘊。但是,讀了他的作品,又彷彿感覺,他在氣質上同西歐當代作家有某些類似之處。說到這一點,我們腦海裡起首閃現出來的,便是屠格涅夫。因為屠格涅夫也是位多愁善感的作家,在新舊天下瓜代之際,他以其巨大的才氣,懷著厭世的情感,對社會加以詳確的描畫。
有一天,千重子在京都郊野的北山,遇見本地一個美少女。她發明那恰是她的孿生姐妹。嬌生慣養的千重子同身材健美、自食其力的苗子,超越社會職位的差異,情投意合,敦睦相處。因為兩人麵貌驚人的類似,鬨出一些陰差陽錯的曲解。故事的背景放在京都,描述了四時候慶的名勝盛事。從櫻花盛開的春季到白雪紛飛的夏季,曆經一年的光陰。
恰是因為有一名雙手戴著赤手套的女性專人做前引,使得竹下草芥和北川美奈到了給他們父女安排的專屬位置上麵是挨著坐下。滿屋子座無虛席的人當中,除了瑞典國王,皇後,以及首要官員以外,人數最多的就是那一些國度棟梁和國度精英的皇家院士,畢竟物理和化學獎由瑞典皇家科學院頒佈;心機學和醫學獎由卡羅林外科醫學研討院頌發;文學獎由瑞典皇家文學院頒佈。整套頒獎法度都是早就既定好了的,而隻是按部就班的停止。
牽著小女兒右手的竹下草芥,不急不慢的伴跟著各國媒體記者們的拍照機和攝像機鏡頭安閒不迫的踩著紅地毯步入了斯德哥爾摩音樂廳。列席這一場諾貝爾頒獎禮的職員,都是清一色的盛裝列席。不但如此,這此中另有很多人是佩帶了意味小我身份和職位的胸章。