繁體小說網 - 曆史軍事 - 重生之娛樂天神 - 斷更一點時間

斷更一點時間[第1頁/共1頁]

君不見,黃河之水天上來,奔騰到海不複回。

譯文及註釋

古來聖賢皆孤單,唯有飲者留其名。(古來一作:自古;惟通:唯)

烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。

小甲會把這本謄寫完的,給大師一個交代,先構思新書,略微緩衝一下。。這本謄寫到現在,本身都感受太有趣了。

五花馬,令媛裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。

創作背景

觀賞

陳王當年宴平樂,鬥酒十千恣歡謔。

天生我材必有效,令媛散儘還複來。

寫翻譯寫賞析朗讀

君不見,高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。

參考賞析

將進酒,唐朝之前樂府歌曲的一個題目,內容大多詠唱喝酒放歌之事。在這首詩裡,李白“借題闡揚”借酒澆愁,▼(未完待續。)

00000000000000000000

人生對勁須儘歡,莫使金樽空對月。

參考翻譯

唐玄宗天寶初年,李白由羽士吳人筠保舉,由唐玄宗招進京,命李白為供奉翰林。不久,因權貴的讒悔,於天寶三▼

與君歌一曲,請君為我傾耳聽。(傾耳聽一作:側耳聽)

譯文你莫非看不見那黃河之水從天上奔騰而來,波瀾翻滾直奔東海,從不再往迴流。你莫非看不見那年老的父母,▼

岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。

仆人何為言少錢,徑須沽取對君酌。

鐘鼓饌玉不敷貴,但願長醉不複醒。(不敷貴一作:何足貴;不複醒一作:不肯醒/不消醒)