第659章 我要分成權[第1頁/共3頁]
本來遵循淺顯發行形式,獅門公司與製片方的分紅是6:4分紅,獅門公司賣力鼓吹用度,獲得百分之60的利潤。
如果真有這麼大的鼓吹用度,為甚麼不去支撐英國,或者澳大利亞的英語係電影呢?總比聽不懂的華語強吧?
顧小凡望了陳可兒一眼,陳可兒在手指在桌上畫了一個13的數字,那意義是我們應當出到130萬美金,應當便能夠讓獅門公司交出《入殮師》接管分紅合約了。
約克聽著當時就傻了,還覺得本身聽錯了,從速確認道:“多少?您是說1300萬美金還是群眾幣?”
“約克,說說點映的詳細細節吧?”明白狀況後,顧小凡問這位獅門公司非常奸刁發行經理,點映的前提。
美國不像中國事小我情社會,這裡推行殘暴的貿易原則,如果你能夠給他們締造好處,那他們就會把你當作密切無間的火伴,就算你是位演員,或者導演,你都有跟發行公司談分紅的權力。
顧小凡不曉得這個前提是好是壞,轉頭望著陳可兒,隻見陳大蜜斯道:“他是遵循單銀幕每天2500美圓的標準,這個是c級上映電影的標準,已經很低了,算是很公道……”
這是個胃口很大的中國人,真是有些不自量力,就算《臥虎藏龍》,《豪傑》的製作人,也不敢和北美髮行方提這類要求吧。
這個前提聽起來不刻薄,但是實際上,要在7家影院的單塊銀幕上映,達到12萬多美圓並不輕易。
可實際上,很少有人曉得,這部的電影在美國獲得如此超卓成績,是因為哥倫比亞公司投入的鼓吹本錢,達到了驚人的800萬美圓大手筆……
但是如果你不能給他們締造利潤,那不管你的名譽再大,背景再硬,他們也不會對你正眼相看。
實在約克內心對《入殮師》鼓吹用度是15萬美圓,多了就感覺有太大風險了,非工夫範例的華語電影在美國冇甚麼市場,冇人會傻得投入大筆鼓吹用度。
“顧導演,你彷彿太藐視我了,我固然不是甚麼馳名譽的發行人,但是也並不是菜鳥,我實話奉告你,此次是哈森先生特彆關照的項目,以是我籌辦投入給《入殮師》投入100萬美金作為鼓吹預算……”
“分紅……這恐怕……分歧端方。”約克眼神裡掠過一絲輕視,但是語氣仍然很恭敬隧道:
“顧導演,我曉得你是中國票房第一的導演,可我們發行有發行的安排,你也曉得如果是分紅,就算是哈森先生的影響力,恐怕我冇法壓服公司高層……”
“約克,我明白了,我承諾你的前提,我隻提一個要求,那就是我不接管買斷和談,我要票房分紅。”顧小凡望著螢幕裡的約克沉聲道。
這就是顧小凡為了拿到分紅權力的籌馬,對於其他華語電影來講,他們在北美市場的弱勢,恰好是因為鼓吹力度不敷,在啟事隨便上映一番以後,就開端用其他體例包裝成dvd,混跡其他的市場,而北美的發行公司對華語電影鼓吹,也是嚴峻貧乏熱忱。
“當然是1300萬美圓,不過黑羽事情室要獲得此次《入殮師》利潤的百分80分紅……”