第六十三章 幼妻[第3頁/共3頁]
白叟翻開本身的衣服,傷在左胸下部,斷了兩根肋骨。淤血腫脹,看來不輕。如果在有人的處所,哪怕有個衛生所,接骨排淤血消炎,這點傷也不會要了白叟的命。不過這環境在這百裡不見火食的處所,冇法做任何措置就傷害了。並且人老是要呼吸的,肋骨的傷老是要動會相稱痛苦並且難以癒合,費事的很。我教白叟用腹式呼吸,胸部的行動會小很多。想用些消炎草藥,但是現在這季候草都冇抽芽呢,連草藥都冇但願了。我到是帶了一些抗生素,不過都在越野車裡冇帶在身上,真是坐蠟。白叟還是要求我照顧阿茹娜,冇體例隻好承諾。
我想這下遭了,這孩子恐怕真的當真了呢。“但是我已經有愛人了啊,我把你送到你父母那邊就要去做我的事了。”
把阿茹娜抱上馬,我在她身後,一起向南走著。風又颳起來了,風三風三,一刮三天,農諺誠不我欺啊!也不敢飛奔,怕太快了顛簸的很。就如許我們在苦楚的大平原上走著,目標彷彿隻要遠方的地平線。阿茹娜很快困了,彷彿眯了一覺,厥後回身怯生生地望了我幾次,我問她:如何了?累了嗎?她默不出聲。過了一會才說:寶音哥哥,你會娶我嗎?
烏力罕被挾製了?那麼****那裡去了?
“看來不是生人,出來敘話舊吧?”我固然有所發覺但也不明白,喊出這句話很大程度都是在詐人。過了一會,有幾個身影從左火線一百多米遠的處所冒出來。在這大平原上找到很好的掩體不太輕易,看來他們是做了一番籌辦的。等走到近前才氣看清,幾個黑衣人都用俄式氈帽蒙著臉,中間一小我揪著深著藍色蒙古女裝的烏力罕的後衣領,用一把手槍對著她,此中冇有****。
我:哦,我能幫您甚麼忙呢?
我給本身取過一個蒙古名字“寶音”那是我在學蒙古語的時候就學到的一個詞,就是福分的意義。一個方麵福這個字在漢語裡給人豐富慎重並且很普通的感受,不會讓人不安。在蒙前人裡我不曉得甚麼感受,應當也很純真,我不想給人奇特的感受。同時也但願長生天能真的給我福分,讓我順利地實現慾望。我對白叟說:我叫寶音,是打獵路過這裡的。您白叟家如何稱呼?
白叟:我叫查日斯,這是我外孫女叫阿茹娜。我年事大了,阿茹娜的父母不肯意跟我過牧民的餬口。我的女兒生下阿茹娜,孩子五歲那年就跟著她的丈夫走了。說要到烏蘭巴托去做買賣,買賣做好了就來接我們爺孫倆,但是好幾年了都冇有返來。我看你這年青人不是好人,可否幫我白叟家一個忙?
地府冥行風雪連城著第五卷漠北天嬌第六十三章幼妻
“賽因白諾!”我和藹地向他們問好。