514【角川春樹】[第1頁/共3頁]
遵循良田建一的說法,黑馬漫畫公司隻能賺到一筆週刊連載的稿費和少量單行本版稅,大頭全給集英社拿去了。如果換做是之前,集英社要買香港的漫畫,那麼香港漫畫公司白送都情願,隻要能在日本打著名譽就好,就算在日本不受歡迎,也能夠用此做噱頭來進步香港的銷量。
張天錫還是報以一貫的淺笑:“良田先生說的我都曉得,但是這件事我並不能做主。”
葉彥穀至倒是隻看上了《蠟筆小新》,對《漂渺之旅》冇多大興趣,他與張天錫握手後,說道:“張經理,小學館對貴公司的《蠟筆小新》很感興趣,但願我們能夠合作。”
角川春樹這廝非常成心機,方纔接辦角川書店的時候,就把在日本賣座的西方電影的原著小說版權買來發行,成果每一本都銷量不俗。接著又將日本小說拍成電影,電影賣座的同時又發行小說,成果是小說、電影兩邊都大賺。
電話裡傳來康劍飛的聲音:“我是康劍飛,你現在是不是正在跟日本的漫畫社談前提?全數都給我推了,我這邊已經找到了合作方。”
如本日本紅利最好的電影公司,就是角川春樹手裡的角川映畫,而他本身拍的幾部電影,也被日本觀眾以為是上乘之作。
“已經有合作方?啊,好的。”張天錫愣了一下當即承諾下來,掛上電話對葉彥穀至和相田涼說,“兩位抱愧,我們已經找到日本合作商了。”
張天錫還是在淺笑:“兩本漫畫的連載能夠交給貴社,不過單行本的發行。黑馬漫畫公司將直接與日本的出版社聯絡。”
“非常歡暢。”長得矮矮瘦瘦的中年男人用流利的中文說道。
提及《七龍珠》,良田建一就是一陣對勁。他說道:“如果貴公司情願將《蠟筆小新》和《漂渺之旅》交給集英社運作,必然會收到最好的結果,並且稿費和版稅是以名家報酬供應。”
“既然如此,那集英社隻能放棄了。”良田建一說道,集英社現在有《七龍珠》和《烏龍派出所》鎮店,還真不是非要買《漂渺之旅》。
良田建一感喟道:“集英社之以是要求出版是改成日本地名和人名,是為了讓《蠟筆小新》更好的融入日本市場,這能夠進步漫畫的銷量,對我們合作兩邊都是無益的事情。”
張天錫笑道:“但是集英社的讀者群以中門生為主,小學館的麵向受眾是小門生,恐怕小學館更合適《蠟筆小新》。”
角川春樹本人也情願跟中國合作,像幾年後張一謀的《菊豆》,就有角川映畫的投資在內裡。(未完待續。。)
“但集英社更合適《漂渺之旅》,不是嗎?”良田建一說道。實在他跑來香港的首要目標,並不但是為了《蠟筆小新》,更是因為《漂渺之旅》。
“兩位請坐。”張天錫說道。
穩固了角川映畫在日本影壇的職位後,角川春樹又開端在全天下範圍內彙集脫銷冊本,然後以小開本停止精包裝重新發行,也便是所謂的“文庫戰略”。
良田建一說道:“但願張經理能再考慮一下。”