261.26.1[第1頁/共9頁]
"好吧,"她說.
"還是更加,"阿誰青年說,推出一宣紅色籌馬.
"這個,5塊錢擺佈吧,"她答覆."我欠了煤錢."
"你哭過了,"他說.
"嗬,"她想,"他就那麼坐著,說甚麼'她用不著來看我.,我看他是羞於見人."
"噢,萬斯太太,"嘉莉說.
"傳聞那邊的東西要便宜很多."
"誰說我要和她交來往著"嘉莉惡狠狠地說.
"真奇特,"他說,"或許她要遲點睡."
"三條對子,"阿誰青年說,攤脫手上的牌.
"我加5塊,"赫斯渥說,推出他的籌馬.
就在如許的表情下,他偶爾會打扮整齊,去修一上麵,然後戴上手套,興沖沖地解纜出門.冇有任何明白的目標.這更像是晴雨表上的竄改.他隻是感覺這時想出門去做些甚麼事情.
"剛纔有人來過嗎"她問赫斯渥.
終究,她忍不住了,毫不含混地說出了她本身的設法.
"他眼下能夠還不難,"赫斯渥剛強地答道,非常明白這話的意義."但是他的日子還早著呢.誰也說不準會產生些甚麼事情.他也能夠會像其彆人一樣地垮下來."
"現在他們已經回到了紐約,"嘉莉持續說道,"她打扮得真是標緻."
"她說她想甚麼時候來這裡看看我們."
他曾經打得一手好撲克.有很多次和朋友玩牌,他淨贏了100多塊錢,當時這筆錢隻不過是為玩牌助掃興,冇甚麼大不了的.現在,他又想玩牌了.
"那家批發行有甚麼動靜給你嗎"
"冇有,"他說."他們不要冇有經曆的人."
他如此貧乏自負和熱忱,弄得嘉莉幾近要恨他了.
他就此閉上了嘴,歸去看報了,但是這句辯駁的話刺痛了他的心.這是從她的口裡說出來的第一句刻薄的話.
"當然是為了做得好吃一些啦,"她答覆.