第9章 血字的研究9[第1頁/共3頁]
福爾摩斯打了哈欠,說:“真成心機。厥後呢?”
格雷格森聽後,高傲地說:“不是吹牛,這件事停頓得還挺順利,辦得也比較美滿。但是,阿誰夏明潔中尉卻說:他追了一陣子,被德雷伯發明瞭,因而雇了一輛馬車逃竄了。他隻好回家,在路上碰到了一名老同事,他和這位老同事走了很長時候。當我們問他那位老同事住在甚麼處所時,他卻說不清。這就更申明題目。我以為前後的案情比較符合。不幸的雷彌瑞德,他被引入了歧途,恐怕現在還冇查出甚麼來。嘿,正說著他,他就到了。”
“那麼,你的觀點如何?”
“‘他返來時你睡了嗎?’
“按照我的猜測,他追德雷伯到布裡克斯頓路,兩人又產生爭論,在爭論的過程中,動起手來,德雷伯被一棍子打在心窩上,以是固然被打死了,身材上也冇留下傷痕。那天早晨,雨下得很大,街上又冇人,以是,夏明潔把他的屍身拖到了空屋子中。那些血跡、血字、戒指、蠟燭,不過是凶手詭計把我們引入歧途,耍的一個把戲。”
格雷格森見此,非常歡暢地說:“你真的如許看嗎,雷彌瑞德先生?這類成果我早就預感到了。你找到阿誰思特傑遜了嗎?”
“‘都怪你,艾麗絲!’她媽媽一邊責備她,一邊轉過甚對我說,‘我實話奉告你吧,先生。彆覺得我這麼焦急是因為我兒子和這個案子有甚麼乾係,他美滿是明淨的,我怕的是你們把他當作懷疑犯。他的品德,他的職業,他疇昔的統統證明他是好人。”
“又沉默了一會兒,那位女人說話了,她平靜自如,口齒表達清楚。
“到了這一步,就不消再多說甚麼了。我們找到了夏明潔中尉,就把他拘繫了。抓他時,他還非常放肆,滿不在乎地說:‘你們抓我,是覺著我殺了德雷伯吧。’你瞧,這可真是不打自招,他本身還先說出來了,以是我覺著更可疑了。”
“‘有能夠吧。’
“‘是的。’
“‘約莫十一點鐘。’
“‘那麼你兒子起碼出去了兩個小時,是嗎?’
“‘願上帝寬恕你!’夏明潔太太兩手向前一伸,大聲說,然後她靠在了椅子背上,‘這下,你但是害苦了你哥哥!’
“‘阿瑟也會但願我們說實話的。’這位女人態度果斷地說。
“‘是的。’
“我說:‘你最好還是把統統都講出來。信賴我,如果你兒子真是明淨的,那他決不會遭到任何傷害。我們不會冤枉好人。”
“‘那麼,他在這段時候裡都乾了些甚麼?’
福爾摩斯獎飾他說:“你真是太無能了,格雷格森先生,我想你必定會前程無量啊。”
“那位太太表情安靜了很多,低聲地對我講道:‘德雷伯先生在我家約莫住了三個禮拜。他和他的秘書思特傑遜先生一向在歐洲大陸觀光。我看到他們的箱子上都有哥本哈根的標簽,明顯他們剛從那邊來。思特傑遜脾氣暖和,不大愛說話,但我很遺憾地說,他的店主為人剛好相反。這小我舉止粗暴,行動放蕩,的確和地痞差未幾。他住出去的第一天早晨就喝得酩酊酣醉,直到第二天中午十二點以後還冇有復甦過來。他對女仆的態度也極其猖獗輕浮,穢言穢語,的確令人作嘔。最糟糕的是,他竟然用他對女仆的那種猖獗輕浮的態度來對待我的女兒艾麗絲,常常對她說些猥褻的話。幸虧我女兒比較純真,底子不懂他的話的意義。有一次,他竟然抓住我女兒,把她摟在懷裡――就連他的秘書也為他這類卑敗行動責備他,罵他不是人。’