第14章 回憶錄14[第1頁/共4頁]
我們來到一所美妙的安妮女王期間的陳腐室第,門楣上刻著室第的修建日期。一個差人站在廚房門旁。
“借使不打攪您的話,那就去吧!”
他們衝出門去,警官、上校和我留在房間裡不知所措。
在進屋之前,福爾摩斯細心地查抄了那扇被弄壞的門。很較著,那是用一把鑿子或一把堅毅的小刀插出來,把鎖弄開的。我們能夠清楚地看到利器插出來以後留在木頭上的跡象。
“是甚麼?”
“是的,可冇有抓住罪犯,如何能夠從罪犯的衣袋裡獲得它呢?”
“看你弄的,華生,”福爾摩斯沉著地說,“你把地毯搞很多臟呀。”
“我感覺您現在總該感到對勁了吧?”坎寧安先生刻薄地說。
“啊,我看,阿誰不幸的威廉的到來,很能夠是在盜賊進屋以後,而不是阿誰傢夥進屋之前。”
“成果就是我確信這一犯法行動是奇特的。我感覺我們兩小我都以為,死者手中的這張紙片上寫著的時候,剛好是他死去的時候,這一點是非常首要的。”
“對你這是很需求的,”亞曆克・坎寧安說道,“我,我壓根兒看不出有任何線索。”
“現在,”他說道,“我們最好一起來把這宅院細心查抄一下,弄清楚這個古怪的盜賊是否真冇有偷走任何東西。”
“它是從死者手中撕去的。為甚麼有人那麼急著要獲得它呢?因為它能夠證明他的罪過。撕下後他把它塞進衣袋裡,很能夠冇有留意到有一角紙片還抓在死者手裡。如果我們能獲得撕走的那片紙,對我們揭開這個謎將大有幫忙。”
“啊,啊,這的確值得考慮。另有,這張便條是給威廉的,寫便條的人是不會親身交給他的。那麼,到底是誰把便條帶給死者的呢?或許是通過郵局寄來的?”
“仆人們平時是何時去睡覺。”
“還在調查這件事嗎?”他對福爾摩斯說道,“我想你們倫敦人不會失利的。但看來你不像是能把案子很快就破了。”
“我已經查過了,昨天下午,威廉收到一封信,但信封已被他毀掉了。”警官說。
“我寫得太急了。”
“大抵十點鐘。”
治安官聳了聳肩,領著我們走進他的寢室。這是一間普淺顯通的房間。當我們朝著窗子走去時,福爾摩斯慢騰騰地走著,乃至我們兩人落到彆人的前麵。床邊的桌上放著一盤桔子和一杯水,當我走過床邊時,福爾摩斯用心把這些東西打落在地上。玻璃瓶摔了個粉碎,生果滾得到處都是。
“是的。”
“啊,當然啦,如果這個案子不奇特,我們也就不會向您就教了。”亞曆克・坎寧安先生冷酷地說,“但是,您說在威廉到廚房之前,阿誰盜賊已經進了這間屋子,而我卻感覺這類觀點荒唐好笑。屋子裡並冇有弄亂,也冇發明丟甚麼東西。”
很較著,福爾摩斯對出了這個不對很痛心,因為福爾摩斯對這類忽視,總會感到很難堪。把究竟搞得很精確,是他的特長好戲。但是比來的病把他折騰地夠嗆,他的身材遠遠冇有獲得規複。很較著,他感到很不美意義。警官揚了揚眉毛,亞曆克・坎寧安則哈哈大笑起來。阿誰老名流當即把寫錯的處所改正過來,把紙還給福爾摩斯。