紐約,1929年[第1頁/共3頁]
我不曉得究竟是哪一點襯著了我的這段影象,是我現在的年紀呢,還是我當時的年紀?分開金瓦拉時,我七歲;梅茜哭個不斷的那天早晨,我九歲。那一晚完整竄改了我的餬口,乃至超越闊彆故鄉。八十二年疇昔了,她的哭號仍然在我耳邊繚繞。如果當時我留意查一查她哭號的啟事,而不是一心設法安撫她,那就好了。如果當時我真的留意查了她哭號的啟事,那該有多好。
固然房東瞧不上我們,房間黑漆漆的,四周悶熱難當,還充滿著我這鄉間人從冇聽過的各種奇聲怪響,我的心中卻還是湧起了一縷希冀。我環顧著家裡的四間屋,看上去我們一家確切像有了一個新的開端,將金瓦拉的各種煎熬拋在了身後:那種滲入骨髓的潮氣,不幸巴巴擠死人的小屋,另有我爸爸酗酒的弊端。剛纔我提過這一點嗎?正因為這個惡習,每一點每一滴成績都化成了泡影。但在這裡,爸爸會獲得一份事情;隻要拉拉繩就會有光,隻要擰擰把手就會有水。就在門外,在一個壓根兒不潮濕的走廊裡,我們另有馬桶和浴缸呢!不管多麼微茫,這終歸是一線但願,通向一個新的開端。
最早發覺到的是梅茜,她哭個不斷。母親病倒的時候,梅茜才一個月大,是以她跟我一起擠在我那張窄窄的小床上,與我們的兄弟同住在一間冇有窗戶的小屋裡。那間小屋如此陰暗,我說不清眼盲是否恰是這類感受――無所不在的空虛。在此之前,我曾經這麼揣摩過很多次。我幾近看不清弟弟們的身影,隻能感遭到他們不時翻個身,卻並冇有醒過來。地上鋪了一張草墊子,六歲的雙胞胎多米尼克和詹姆斯正雙雙睡在草墊上,擠作一團取暖呢。
馬克・弗蘭納裡已經收到了他姐姐寫來的信,正在等我們到達。他雇我爸爸當了洗碗工,又把我們帶到了一個小區。我還向來冇有見過這類處所:窄街上密密麻麻地擠滿了高高的磚樓,四周人頭攢動。他曉得有間公寓要出租,房錢一個月十美金,就在伊麗莎白街一棟五層公寓樓的三樓。他把我們帶到公寓樓門口,我們一家便跟著波蘭籍房東卡明斯基先生走過一段鋪了地磚的過道,上了樓梯,帶著行李在熱浪和黑暗中掙紮;與此同時,房東先生卻喋喋不休地唸叨著愛潔淨、有規矩、人勤奮是多麼美德,而他明顯很思疑我們身上是否有這些美德。“我對愛爾蘭人冇甚麼成見,隻要你們不肇事就行。”他用宏亮的聲音奉告我們。我偷偷瞥了瞥爸爸的麵孔,卻瞥見一種從未見過的神采,但我頓時恍然大悟:爸爸已經發明瞭一件事――在這個陌生的處所,隻要他張嘴發言,人們就不會給他甚麼好神采。這個發明讓爸爸大吃一驚。
當時梅茜已經十八個月了,卻輕得像捆破布。她出世才方纔幾個禮拜,媽媽就發熱病倒了,再也冇法給她餵奶,以是我們用溫糖水和文火熬成的碎燕麥拚集著喂她,有錢的時候再買點牛奶給她。我們全都很瘦。能下肚的東西實在未幾;日子一每天疇昔,我們幾近隻要嚼不動的土豆,摻在寡淡的清湯裡。即便在身材最好的時候,媽媽的廚藝也很夠嗆,有些日子她壓根兒懶得脫手。在我學會做飯之前,我們不止一次把土豆從罐頭裡倒出來直接吃掉。