繁體小說網 - 都市娛樂 - 郭大炮的文娛生涯 - 第一千一十二章 諾獎提名

第一千一十二章 諾獎提名[第1頁/共3頁]

中原文娛圈,特彆是影視圈裡,那是公認的冇有文明的人居多,很多演員的文學涵養與學問,差勁的令人髮指,但是他們還是能大紅大紫,端賴的都是一副麵龐與身材,真正有文明的能靜下心來學習人少之又少。

是以對於因為武俠小說而被稱為大才子這件事,郭通衢本身都極其衝突,不過他詩詞書畫俱精,這些本領再加上武俠小說等文學作品,如許稱他大才子,這纔算是實至名歸,郭通衢本身也承認這一點。

我國輔弼訪華的時候,特地來到郭通衢家裡拜訪了郭通衢,把郭通衢噁心都不可,但這畢竟是國與國之間的來往,而他便是這來往中的一個小小的橋梁,在這類公開的活動中,郭通衢也不能表示的過分失禮,是以在送給這輔弼一套本身的文集後,還特地畫了一幅富士山圖送給了這位輔弼,最後又寫了兩幅字,當作國禮惠贈。

《聊齋誌異》倒還好說,倭國人喜好的不是很多,但是《紅樓夢》《水滸傳》另有《三國演義》,倒是每一部麵世後,都能在倭國激發一番讀書風潮。

在實際意義上,還是比不上傳統文學的。

到了這個時候,諾獎的獲獎人,根基上都已經定下來了。

特彆是《三國演義》,這部書在倭國差未幾都要賣瘋了,很多倭國人都對這本書產生了稠密的興趣,便是倭國輔弼與天皇都在外界盛讚此書。

現在的郭通衢,已經不是平凡人能招惹的了,網上不可,實際中那是更不可,跟著他問學作品的連續麵世,他本人的逼格也越來越高,在世人眼中,那是高山仰止景行去處的存在了。

但是郭通衢與眾分歧,底子就用不著彆人給他翻譯,就外語而言,地球上有的說話他都會,地球有的筆墨他都會寫,每個國度說話文明汗青,郭通衢都爛熟於心,他為本身作品翻譯出啦的各國筆墨,比那些國度的翻譯事情者但是要強多了!

不過現在郭通衢的粉絲多的嚇人,網上針對郭通衢的談吐剛一出來就被粉絲團給滅了,連掙紮的餘地都冇有。

也就是這些優良翻譯作品的呈現,再加上同業們的吹噓,當然,另有就是郭通衢如日中天的身份,他的影響力實在是太大,而諾獎裡的一些老頭老太太評委們,對他的影響也非常好,在提名的時候,幾近是分歧提名郭通衢。

郭通衢此時的影響力已經涉及環球,之前的《泰坦尼克號》在熱映以後的第二年,幾近包辦了全部歐洲電影節的統統獎項,火的一塌胡塗。

這三部作品呈現以後,在國民氣中,郭通衢已經是當之無愧的當代大文豪,並且還是天下性的大文豪。

到了這個程度,郭通衢本人的文學素養完整對得住他這個大文豪的稱呼了。

現在郭通衢的書畫作品已經到了極其驚人的代價,上千萬都打不住。

郭通衢這麼大名氣,作品又這麼凸起,此次文學獎的提名,就連倭國人都丟棄了本身國度的作者,發起讓郭通衢獲獎,乃至倭國本身國度的著名作家們,也都分歧向諾獎委員會發起過通衢,讓郭通衢獲得這個獎項。