第422章 ACT・847[第3頁/共7頁]
2、
“我如何了?”讓娜有氣有力地白了他一眼。
【我們不是在猜測麼,第二位前夫或許甚麼都冇做,但是他能夠通過推波助瀾,完成他想達到但又不敢親手實現的目標,其成果很有能夠是讓他非常愉悅的一箭雙鵰。何樂而不為?】
“另有一個傳聞已經就逮的行凶者。”
父子二人聊了一會兒,轉回正題。
親眼肯定讓娜被家裡人接走後,海姆達爾在巴黎的街上轉了轉,循著影象找到一傢俱有停業執照的巫師電話間,交納了一筆利用費,進了代價相對貴一些的獨立單間,單間有防竊聽服從。
恩娜的狀況令人擔憂,但願她能挺過來,但願我們都能挺過來,但願這場惡夢早日結束。(PS:Ene恩娜是前蘭格夫人的奶名~)
可惜我不能為他配置藥水,他拿不出任何證件證明他是愛沙尼亞的巫師,戰後物質極度匱乏,藥劑師協會的每一滴藥水的去處都必須有案可查。
我和德瑞培養出了一些默契,他現在成了我的助手,固然他再辛苦也換不了藥劑師協會的一個納特,我以為德瑞不在乎這些,他想找點事做。
讓娜傻眼了,“你是說……”
“喂,爸爸,是我。嗯,您好,彆擔憂,我冇甚麼事。您吃過了嗎?哈哈,好吧,那我換個問法,您的下午茶時候還鎮靜嗎?奶酥球?綜合冰淇淋奶酥?我愛吃,對,米奧尼爾也愛吃,威克多也喜好……您彆擔憂,我不會奉告威克多這是您特地為他籌辦的……您在威脅我嗎?”
【空了一部分】
[1946年5月3日]
“安德魯是昨晚被帶走的,直到我出門的時候仍然冇有後文。阿誰女人死在異國他鄉關安德魯甚麼事?為甚麼愛沙尼亞邪術部老是和他過不去?當時候誣告他,讓他無緣無端蹲了20年的牢房,好不輕易沉冤得雪,如何又……”說著開端抹眼淚了。
愛沙尼亞藥劑師協會分部貧乏專業負任務的維修保養職員,不過大師學會了不去抱怨,與那些每天在我們這兒列隊領藥並且流浪失所的巫師們比擬,能夠毫髮無傷地在大樓裡上班掙錢,乃至像我一樣另有閒工夫東想西想,放工今後有個家可回,我想我真冇甚麼可抱怨的。
“恩裡克,來,”卡羅朝他招手。“有甚麼需求措置的先交給我吧。”
“甚麼?”讓娜不解。
“你聞聲你父母說了甚麼?”海姆達爾問。
“安德魯遲早有一天讓她吃不了兜著走――單這一條充足虎視眈眈的愛沙尼亞邪術部雞蛋裡挑骨頭。”
被迫辭職的愛沙尼亞威森加摩前*官把手裡的報紙摜在地上,他的臉上或喜或悲,陰晴不定,他如籠中困獸在不大的起居室內來回兜圈。他第一次感受這棟屋子竟是如此狹小,他巴望破窗而出。
安西普*官嘲笑:他奪走了安德魯的統統,他還是不肯放過安德魯嗎?