繁體小說網 - 遊戲競技 - 海倫娜的簡奧斯汀時代 - 78 chapter 63

78 chapter 63[第1頁/共7頁]

約翰·牛頓出錯的生命和罪過的活動是在某一天俄然竄改的.傳聞他在大海中突遇致命的風暴,在存亡之際,他想起幼年時身為虔誠教徒的母親的教誨,以為是上帝在獎懲本身,然後他在電閃雷鳴和驚濤駭浪入耳到了上帝的福音……他活了下來,變成了一名最虔誠的信徒,寫下那首動人至深的amazinggrace,並插手教會,努力於傳播上帝的福音,他厥後還寫了很多其他的聖歌和一本名為《彌賽亞》的講道集,一向努力於清算十八世紀全部社會的頹廢民風和"日趨淪喪的品德",現在是教會中非常受人尊敬的人物.

——實在本相是如許的:自從他丟棄自負從了我,智商和節操值都被我無恥的拉低了一個段數,哪另有資格像之前那樣動不動就鄙夷彆人.再跟我混一段時候,這位名流說不定就形象全毀了.

"對了!男爵先生方纔也提及過約翰·牛頓先生,他是誰?為甚麼我要給他唱頌歌?"

菲茨威廉看看眼神渙散的海倫娜,在這道菜吃完以後就發起,為了明天大師的出行打算保持體力考慮,明天的晚宴應當就此結束.如許男爵先生也能夠好好歇息,明天精力飽滿的開端遠航.

.[,!]

身邊的海因茨淺笑著同意了克拉貝爾的談吐,但他隨即誇大,能獲得菲茨威廉的親睞更是海倫娜的榮幸,話裡話外的意義都是,要冇有菲茨威廉援救,海倫娜前程堪憂.

菲茨威廉的目光立即亮了,趕緊大步跟了上去:"你看上去確切有些倦怠,讓我送你回房間吧……"

一向到晚餐時候,海倫娜都一向忍不住跟伊莎貝拉八卦這位傳怪傑物:

一向冇有發言的海因茨彷彿愣了一下,敏捷看了克拉貝爾一樣,他們的目光在空中相遇並糾結了一秒鐘.

範妮彷彿籌算接上mm的話,但海倫娜趕緊向她就教倫敦最新風行些甚麼服飾——海倫娜曉得這個哥哥,隻要有第三小我參與了說話,他就會把說話的任務交給彆人.

第一次海倫娜還沉浸在說話的內容中冇有聞聲,男爵先生卻天然的停止了扳談,暴露他那典範的漫不經心的笑容.

"奧古斯汀先生,敬愛的海倫娜要幸運的結婚了,你必然非常欣喜吧?叨教在她的婚禮以後,你是籌算持續遊曆,還是返國呢?"

海倫娜來到海因茨身邊,跟他一起目送最後兩輛馬車沿著下山的路遠去,正想說點甚麼旁敲側擊一下,菲茨威廉那較著不太歡暢的的聲音卻從身.[,!]後傳來:

——不,男爵先生隻是和這個期間的很多英國人一樣,踏上了"環球化"的門路.像克拉貝爾如許的年青女人當然不明白,事情的本質卻瞞不了範小予.男爵先生之前兩年亡射中,在外洋初創了不小的買賣,多數是印度的紡織業,菸草蒔植業甚麼的,傳聞西印度群島的蒔植業也利潤不菲,看他前次在印度動亂時寫信的頻繁程度,也跟外洋的好處個人有很多聯絡,如許的買賣,不常常親身去照看如何玩得轉?遠航還不是必定的嗎.