第十八章、無人倖免[第1頁/共2頁]
對於具有必然社會職位,且本身就以黑手黨乾部為業的男人來講,這是再普通不過的事情,可因為兩人分歧權勢的身份,更因為槍擊案產生在一觸即發的敏感機會,這場流血事件必定冇法善了。
話音剛落,扼守了整夜的堆棧大門便被賽過性的火力從外攻破。
某個不為人知的暗巷,被羅斯家屬預先派上小島的先遣隊聯絡員,從常日取閱諜報的燒燬信箱裡接管明天的指令。
就像提到爭鬥、廝殺,人們在乎的也更多是血肉橫飛的慘烈場麵,卻忘了引發統統的泉源,常常隻是些微不敷道的小事…
本來籌算原地待機,漁翁得利的他們也被戰亂的大水牽涉,無法之下,也隻好全員了局。
“我早說過無人能夠倖免,以是關於你的到來…”
“你必然想不到吧?我竟然查到了當年漁村的舊事,當年我的母親也是如許,在被你踐踏以後,痛苦的嚥下最後一口氣的吧?”
…
“那又如何?”道格拉斯停頓了一下,又道:“莫非你覺得如果冇有證據,他們就不會思疑到我身上嗎?”
阿爾伯特:“為甚麼?如果有人發明在幕後拆台的人是你…”
…
“竟然背後偷襲!乾死那些瑞德家的雜碎!”
“那你…”
卡彭貝基:“演出時候結束了小鬼…竟然搞出這麼大的動靜,為了報答,我會幫你籌辦個富麗的葬禮。”
秘書說著,卻又本身搖了點頭。
“那些躲在幕後的大佬們平時都智珠在握,都在衡量利弊得失,都謹慎的一遍遍摸索,他們或許已經忘了,在血與火交叉的現場,人類的明智實在底子不是非理性狂熱的敵手――戰役之下,無人倖免。”
“不要痛恨,這必然是報應,是冥冥中的某種必定,請固然苦狀萬分的去吧,隻要如許,我那不幸的母親才氣在地母的度量裡感到一絲欣喜。”
固然在兩個小時今後,這條莫名其妙的子虛指令還是被改正,但在那之前,羅斯家和摩森尼瑞家卻已經各自產生了數十位捐軀者。
不是出於戰役力的差異,更不是因為他脖子上的阿誰爆炸項圈…真正讓悍賊感到膽怯的,是道格拉斯的行事氣勢和心態。
――他的演技是如此超卓,在出門的一刹時便換上了驚駭惶急的神情,用強壓哀思的腔調向碰到的每一個家屬成員痛陳,卡彭貝基的部下是如何殘暴的殺掉了他們敬愛的教父。
道格拉斯矯捷地把玩動手中的卡牌,麵無神采,嘴唇極有限度的翻起…看不出對勁,也看不出沉痛,從他嘴裡說出的每一個字,都讓人感到身處上位者對世事的嘲弄。
你或答應以從宗教衝突、出產力進步、地區牴觸、霸權野心等等方麵交上一份十幾頁的論文,但如果換個角度,這統統就隻是開端於一個不成熟的民族主義者,以及一把左輪手槍罷了。
這些紛雜的諜報初聞都彷彿隻是些隻言片語,除了變成小說家筆下的好故事外,冇甚麼更實際的代價。
“你真是個可駭的人。”
…
“tmd,給老子去死吧!”