第十八章、置之死地[第1頁/共4頁]
要說海上貿易,風波難測,很能夠一趟就賺個缽滿盆滿,也能夠chuqu就再也回不來了,故此海商比起陸商來,賭性更大。他們本來不敢上前的,要先縮在前麵張望風色,卻見衛循一個照麵,便重創一艘敵船,就中便有兩位膽氣陡壯。何況這兩位還想啊,衛循破了敵船,歸去或可將功贖罪,到時候若把罪惡都推到我們頭上來,那可如何是好?
剩下幾名協守的步兵,不敢跳海,也不zhidào該如何救火,乾脆抱著腦袋棄械呼救。
衛循無法之下,隻得放棄了逃竄的動機,反而命令猛衝。一方麵,己方朝向東北的航速已起,而敵方纔剛消弭停靠狀況,倘若趁著他們未能提速的機遇猛撞疇昔,尚可有一線的朝氣;另方麵,敵方船隻停靠得比較疏鬆,若能尋隙直接穿過。一樣是逃之夭夭,也比掉頭就走的儲存概率要大上幾分。
因而便有海員去轉動拍杆,朝向敵船,俄然斷索放下。這拍杆長過兩丈,一頭拴著皮兜,盛以大石,在動能感化下狠狠拍擊,當即便將一條敵船的船頭打得粉碎,導致海水湧入,船隻傾斜,再也冇法並行跳幫作戰了。
遼東方本是運兵船,劉煦率部登岸今後,留在船上的鑒戒兵卒,不過各船七八名罷了,餘皆為手無東西的海員,以是對方這第一輪羽箭射過來,底子就冇能傷到任何一人。衛循方麵則分歧,各船都滿載了百餘名海員,撤除必須的劃槳、扳舵和操帆之人外,另有超越半數隨時都能夠投入戰役。是以他一聲令下,當即便有十多箭射向敵船,並且弓力亦強,準頭亦精,當即壓得敵船上的弓手抬不開端來。
隻聽他高呼道:“且待我舟擊退來敵,自可接我等入海,若能守住岸邊,乃有活路,不然,前有汪洋,後有追敵,我等必亡!欲活者,乃與我返身拒敵!”
是勳調來七艘大船防護海岸,不但事前停止了一係列無益於戰役的改裝,並且遴選勇壯充當海員,在他想來,對於淺顯的商船或者運兵船,說不上碾壓,也充足以一敵五了吧?而那些船長返航的時候,也全都信心滿滿,乃至還暗裡籌議著,我們要不要仗著船堅兵強,趁機跑遼東沿岸去劫掠一番呢?
但是這些傢夥畢竟隻是些販子罷了,既非兵士,也不是積年的海賊(雖說偶爾在海麵上撞見小過本身的商船,也會臨時去搶上一票),如有黃金在前,雖千萬人吾往矣,但當劈麵隻是些運兵船的時候,膽氣就冇有那麼足了。<特彆遼東方的船隻大小並不減色於己方,數量更幾近是己方的三倍……這仗能打得贏嗎?即便打贏了,又會接受多大喪失?是使君過後會不會撥給充足的補償和撫卹?呀,我們還是先張望一下情勢再說吧……
衛循真是欲哭無淚啊,正待命令掉頭,卻被一名家奴用力扳住了手臂。那家奴一指火線,滿臉的焦心和鬱卒:“仆人,現在退不得呀!”
所謂“焙烙”,全稱為“焙烙玉”或者“焙烙火矢”,在原時空乃是一千餘年後日本人慣用的海戰利器,即在陶罐中填以火藥,撲滅後以繩索投擲入敵船,激發爆炸和燃燒。不過是勳交給衛循他們的這類兵器,內填的隻是素油罷了,另有藥撚從罐口伸出,能夠引燃――以是這東西是能夠激發大火的,卻絕對不成能爆炸。是勳一時怠惰,就把後代的日本名字給套用了過來,奉告衛循:“此物名為焙烙也。”