繁體小說網 - 曆史軍事 - 韓娛是一種病 - 第1978章 東京鐵塔下,致丹娜

第1978章 東京鐵塔下,致丹娜[第1頁/共3頁]

金竟成最後叮嚀:“丹菲,但願你能迴歸初心,以一種新人的心態,當真儘力地對待此次的小我歌手活動。”

PS:孫丹菲的《Cry-Eye》、有耳非文的《東京鐵塔下》、蠟筆/楊鄭承的《致米拉》,保舉連著聽聽。

誌氣就義在城中

金竟成說:“好了,還剩下第三首歌,這首歌是我明天臨時寫的,編曲還冇做,我先用電子琴給你彈一遍曲子,你對著歌譜感受一下,這首歌就很簡樸了。”

――

大家逃亡轉動,迷途原地轉動

這首歌孫丹菲聽了一遍就體味了,卻很體貼一件事:“歐巴,這首歌到時我跟誰合唱呢?”

這就是孫丹菲口中“感受很奇特”的歌,也是金竟成此次給孫丹菲的第二主打歌。

如果非要給出一個解釋,金竟成給孫丹菲的解釋是如許的:

孫丹菲當真地點頭:“歐巴,我不會讓你絕望的,做Dance-Solo女歌手但是我之前的胡想,現在好不輕易有了機遇,我必定會好好做的。”

歌名改成了《致丹娜》,當初跳舞皇後一出道就定位為國際化女子組合,五名成員天然都需求英文名字,金竟成當初親身給孫丹菲取了個英文名,叫Danna(丹娜),不過普通孫丹菲的英文名會直接叫Son-Dam-bi,恰如韓才子在美國一向都叫Han-Ga-In。

男:“丹娜,我展開眼就會想起你,丹娜,我的心在跳,不管我在哪兒,不管做甚麼事情,一整天都隻是想著你。丹娜,因為遇見了非常笨拙的男人,丹娜,隻給你帶來了悲傷,非常感謝你,因為愛我以是感謝你,現在我將為你而活。”

解釋如許的歌曲是種技術活兒,不過金竟成的文學和音樂觀賞才氣都挺好。

放心華侈,高興放縱

如能隨遇轉動,如孩童在轉動

不過金竟成將如許一首歌給孫丹菲作為第二主打歌,卻不是讓她表示頹廢的,而是要表示“魅惑”!

現在金竟成將這首歌拿出來,作為他寫給孫丹菲的第三首歌。

天空海闊珍惜放縱

這首歌確切很簡樸了,曲子簡樸,歌詞更簡樸,這就是一首簡樸的男女對唱情歌,但是很好聽。

她感覺人們都在冒死馳驅勞累,而本身丟失在迷途,抱負無處安設,她不想被暴躁的社會利誘,不想讓本身的思惟被玷辱,但是麵對如此繁華喧嘩的都會,她的鬥誌已經委靡不振了。

第一張正規專輯讓孫丹菲以Dance-Solo女歌手的身份火起來。

Gulugulu,但願你會如首富

女:“對我說毫無儲存的阿誰承諾,我會深深收藏在內心,即便死,除了你我甚麼也不曉得,即便死,除了你我甚麼也不曉得,我愛你,如果能在一起的話。”

金竟成淺笑著點頭:“既然你要展開小我歌手活動了,並且我對你的要求那麼高,此次我當然要為你保駕護航啊,跟你合唱一首歌,是理所當然的事。”

解釋完了歌曲,金竟成又對孫丹菲解釋了“魅惑”,然後問:“明白了嗎?”