7妖孽級寫作天才[第1頁/共4頁]
肖安生來和傑德謝爾曼麵談除了合約以外,另有一個題目就是要肯定這部作品原創性。作為一名資深編輯,肖安生自傲還是能夠從對方議論小說劇情走向和作品架構話題上套出對方對這部作品熟諳度。同時肖安生也會從本身影象中找出各種典範作品相互印證,以確保作品原創性。美國,“抄襲”是一個非常大罪過。不但“文抄公”本身極有能夠被全部出版界抵抗,連同出版“抄襲作品”出版社及賣力這部“抄襲作品”編輯們也會成為全部文明圈笑柄。肖安生不管如何都不能讓本身和西蒙舒斯彪炳版社墮入到這個地步。不過此次說話成果讓肖安生非常對勁,傑德謝爾曼對於本身作品明顯非常熟諳,不但對故事架構有非常清楚熟諳,並且對於將來作品走向也有一個明白目標。
<TR>
遵循寶維斯構思,建議傑德彆分開曼群島、英屬維爾京群島、百慕大群島、直布羅陀和巴哈馬彆離註冊幾家空殼公司,然後再內華達州註冊一家版權代理公司,通過這些空殼公司控股內華達州公司。因為寶維斯律所極其善於該項事件,是以傑德便將這件事拜托給他們措置。不到半個月,傑德名下就有了八家空殼公司,而這八家公司則控股了位於內華達州繆斯文明傳播公司。傑德今後作品將交由繆斯文明代理,而西蒙舒斯特也第一時候與繆斯簽約。
聽到傑德如此狠惡抵擋,肖安生不由得揉了揉額頭。他比傑德清楚出版界究竟,那就是男配角為主作品比女配角為主作品要賣得好,因為美國首要讀者群是男性,並且男性出版界具有多話語權。為甚麼《蝙蝠俠》作品如此脫銷,而《貓女》卻始終銷量平平?乃至連《蝙蝠俠》衍生作品《羅賓》都能比《貓女》賣出成績來,逼得漫威公司不得不將《貓女》故事情節引入到《蝙蝠俠》中來晉升作品銷量。“謝爾曼先生,我瞭解你對女性議題存眷,但是從貿易角度上來講,您決定是弊端。”
第一本綱領名叫《古墓麗影》,又是一本女性配角作品。不過此次女配角要麵對不是喪屍而是探險過程中各種危急,管隻是綱領,但是肖安生立即感覺這是一個非常風趣題材。由斯皮爾伯格執導《奪寶奇兵》真當紅,而此時推出一本有關女版“印第安納瓊斯”探險小說,應當會大賣。
當寶維斯狀師趕到時候,肖安生也拿到了合約條目。寶維斯狀師天然很當真地查抄起條約草案,製止有圈套呈現。過了約莫半個小時,寶維斯狀師肯定冇有題目,但是他也提出了本身一個建議,“謝爾曼先生,我小我以為這三部作品將來改編支出會非常龐大,如果以您小我名義完整獨占改編權話,會對您稅收財務有必然影響。我建議是,註冊一家到多家離岸公司,通過您和這些公司之間交叉持股來控股一家版權代理公司,您受權這家版權代理公司賣力您作品統統事件,再由出版社和版權代理公司簽約。”
“冇題目。”傑德淺笑著同意了肖安生前提,“而我也需求聯絡我狀師為條約賣力。”