繁體小說網 - 其他小說 - 華夏之世界天王 - 第六十四章 魔法風暴來襲

第六十四章 魔法風暴來襲[第1頁/共3頁]

珍妮也有點不美意義的吐了吐舌頭,旋即當真看了起來。

霍思燕買的時候已經看過《哈利波特》的封麵了,一個額頭有閃電印記的男孩,封麵還算精美,表示珍妮翻開第一頁,很快,霍思燕和珍妮就看到了《哈利波特》的第一章《大難不死的男孩》。

還好,火線已經呈現了一片帶著故鄉氣勢的歐式城堡的昏黃氣象,霍思燕鬆了口氣,加快腳步走了五分鐘後,進入校門從速坐上校園巴士朝著寢室趕去。

“在《哈利波特》這本書中,虛幻的事物變成了實在。有巫師,有怪獸,有精靈,也有惡魔。他們彆離代表著善與惡。而這個仁慈的男孩,哈利波特,是這個故事的配角。從整本書來看,作者king是以這個小邪術師的奇異經曆為線索,從而表示了孩子與孩子,門生與教員之間的竭誠豪情,另有的便是孩子們麵對困難時對峙不畏縮,機靈鬥惡,用他們有限的力量,一次又一次地逃過難關。而這本書最特彆的處所就是記敘了哈利波特,另有他的朋友,在這個奧秘的邪術黌舍中的點點滴滴。統統是那麼奇異,在這個奧秘的國度裡,住滿了巫師,有老有少,貓頭鷹成為他們的信差,信刊:能夠本身開口朗讀,飛天掃帚是交通東西,多的如天上的鳥一樣。西洋棋會思慮,仆人叫它如何走,便服從號令,號令一下,主動移入其位。畫像的人是活的,會淺笑,會眨眼,有空還會相互串串門。這統統的統統,都是那麼奇異。king為我們帶來了一件上帝的禮品。”――《泰晤士報》

……

珍妮一臉的附和神采。

“碰!”

英國,正式吹起了一股狠惡的哈利波特邪術風暴。

翻開門,霍思燕還冇來的及放下雨傘換上拖鞋,一個急不成耐的聲音就傳了過來:“上帝呀!,你終究返來了,我將近等瘋了,你曉得嗎?這類煎熬的感受太難受了,我迫不及待的想要看到king那天賦般的設想了。”

“它是一個不但僅屬於孩子的童話,固然哈利波特具有邪術,但他並冇有被“神化”,仍象我們每小我一樣,有長處、有不敷,我們從他身上,看到一種奇特又不離開實際的感受,彷彿哈裡就在我們身邊,而分歧其他神話的仆人公那樣,讓你需求俯視,是一個闊彆餬口的神仙。恰是這類“奇特”而又實在的感受,讓我們沉浸在這個奇異的天下不能本身。讓我們跟著哈利的天下,一起打動,一起生長。這是一本長幼皆宜的少兒文學,我不得不讚歎king的猖獗設想力。”――《泰晤士報》

說話的是珍妮,她口中的天然是霍思燕的英文名,翻譯成漢文是敬愛的意義,珍妮是在霍思燕的動員下成為了皇甫君玉的粉絲,一樣鐵桿的那種。

說實話,霍思燕對本身的偶像是非常對勁的,歌頌得好,又有才調,還會寫書,春秋又小,英語也說的好,這意味著甚麼?意味著他將來必然會衝出亞洲走向天下,想想就等候。總之,在霍思燕的內心,這是一個好的不能再好的超等偶像潛力股,看到皇甫君玉的每一次進步,獲得的每一個名譽,她都很歡暢,就如同做下這些事的是她本身一樣。