第一百三十三 短板[第1頁/共3頁]
榮幸的是,不管馮遠政、阿部寬,還是休·傑克曼,都不消李旭操心,早就將角色吃得透透的。
帕拉特要差上很多,畢竟年青,但團體表示也算中規中矩,好歹有過成名作,哪怕是電視劇。全部拍攝中,演出這方麵的短板,是在李旭和新垣結衣身上。
比如《環承平洋2》內裡的中文英文對白,統統人都感覺很尬——好吧,的確有些尬,但在李旭看來,這類尬是因為,時而用中文,時而用英文形成的。
實在就演員們說的台詞都很流利,隻不過大師已經熟諳了這類環境下的英語,或者說字母語係,不能接管俄然呈現的,本身很熟諳的中文罷了。
再說了,水軍這個東西之前也不是冇有,不過就是逼格高一點罷了,文人騷客不相互吹噓一下,還能叫文人騷客?
馮遠政、阿部寬、帕拉特以及新垣結衣和李旭,都有出場,唐尼不需求,但也在中間看著。因為他們一起的場景都是連著的,這邊是柯布的按照地,那邊就是第一層夢境綁架富二代的場合,再那邊就是第二層夢境的旅店。
實在之前的演出已經能夠過了,但李旭想要做得精益求精,以是對台詞要求很高——之前就說了的,幾個首要角色都是各自的國度的說話在對白。
“747的駕駛艙在頂上,而甲等艙在機頭,以是不會有人顛末,但是我們必須包下甲等艙,還要打通空姐。”
他跟俞菲鴻說,要讓海內的觀眾風俗這類形式,接管這類形式,是很當真的。
當人們潛認識裡已經完整承認,殊效大片內裡呈現中文對話是不對以後,就會呈現李旭所說的那種環境。
風俗的力量偶然候是很可駭,更何況中國與西歐的差異很較著,而在很多人眼裡,天下上隻要中國和本國兩個國度。
其彆人麼,小羅伯特·唐尼也表示的不錯,畢竟是不到30歲就能憑《卓彆林》拿下奧斯卡最好男配角提名的,90年代的奧斯卡提名,還是很有含金量。
乃至,李旭都還好,他畢竟有原版在腦袋裡做參考,實在不可了,就去仿照囧瑟夫。新垣結衣就有些費事,畢竟是隻演過一部電視劇的RB女人,演技相對還是比較青澀的。
不過他的戲份比較少,角色分量也不敷重,冇有太多闡揚的處所。
“語速,阿布桑,我需求將兩句中間的語速放慢一點。”李旭對阿部寬說道。
“最好是波音747。”
至於休·傑克曼,完整看不到金剛狼的那種暴躁和野性的一麵,也冇有原版的湯姆·哈迪那種不端莊,而是一種張揚和蕭灑,李旭很喜好他這類演出氣勢。
“XN到洛杉磯,天下上最長的航路之一,他每兩個禮拜飛一次。”
中間起碼停頓了5秒鐘,共同那悠然得意的神采,彷彿這類土豪做派纔是精確的翻開天下的體例。
馮遠政就不說了,之前提過的,他增肥又健身,貼上小鬍子再梳個大背頭後,跟安嘉和已經完整不一樣,除非細心看。
之前就說了,鑒於好萊塢演員的高貴片酬,必定是先拍他們的戲份——來得可不止狼叔、唐尼、帕拉特他們,畢竟另有那麼多西歐氣勢的場景,不過片酬都花在狼叔他們身上了,以是這些都挑的是知名小卒,比如富二代阿誰叔叔。