102.激浪獵藤壺[第2頁/共3頁]
秦時鷗和休斯打了個號召,站在海岸邊上往下看,上麵的礁石上貼著一層層的鵝頸藤壺,這東西看上去明顯像是怪物的爪子,不曉得告彆鎮的人如何會感受它們像馬的牙齒。
鵝頸藤壺固然味道很美,且不會挪動,可它們也有本身的儲存之道,那就是生善於風大浪大的礁石處。因為它們能夠緊緊黏在礁石上,以是普通魚類冇法捕獲到它們。
鵝頸藤壺的滋長才氣很強,礁石上密密麻麻,看上去得有幾百上千個,如果讓得了麋集驚駭症的人來看,必定會噁心的嘔吐。
尼爾森手裡的那把軍刀大抵二十五六公分是非,刀柄和刀刃長度相仿,刀刃閃動著寒光,品相猙獰,一看就是把凶器。
暖氣旋上升動員了陸地風波,以往安靜的海麵變得分外澎湃,海水不竭被風波吹起又不竭的撤回大海中,海平麵比以往低了起碼兩米,將平時藏匿在海水中的鵝頸藤壺都透露了出來。
秦時鷗又查閱了一下質料,才曉得藤壺漫衍甚廣,幾近任何海疆的潮間帶至潮下帶淺水區,都能夠現其蹤跡,它們數量繁多,常麋集住在一起。
大風吹起波浪拍打著海岸,出‘啪啪’的巨響,偶然候往下一探頭,就能感遭到海水灑在臉上的冰冷。
鵝頸藤壺就儲存鄙人麵的礁石上,彆的海岸邊上也儲存著一些,明天沙克和海怪他們的目標就是這些發展在礁石上的鵝頸藤壺。
沙克解釋道:“馬牙長在礁石上,普通在淺水區,得潛下去捕撈,它們身上有膠質,黏在礁石上很難捕獲。這不現在起了風波,那些礁石就露了出來,我們如許才氣將它們撈上來。”
沙克聳聳肩笑道:“當然,就在島的西邊,礁石上長了很多呢,我們都叫它馬牙,因為那玩意兒很像馬的牙齒。”
他們正在繁忙,又有一輛車開了過來,是休斯的彆克君悅,下了車休斯笑道:“你們可真夠及時的,雨才停下就過來了?”
綁好了繩索,沙克和尼爾森開端蹭著礁石往下漸漸挪動,海怪抓住了沙克的繩索,奉告秦時鷗道:“boss,拽住尼爾森的繩索,重視他的位置,如果有波浪衝來,那就大力拉繩索,儘量彆讓他們被波浪拍個正著!”
沙克找到一棵楓樹綁上繩索,說道:“你們能看到那些彷彿馬牙齒一樣的東西了嗎?灰紅色的,看上去很丟臉,好吃的東西普通都不如何標緻,可彆藐視它。”
想起當初應酬時候那幫所謂‘高朋’對狗爪螺的誇獎,秦時鷗一拍大腿,道:“從速去啊,我說之前你們如何不奉告我我們島上另有這類甘旨?”
鮑裡斯四個孩子很默契的分紅兩隊,鮑裡斯帶著雪莉跟著秦時鷗,而戈登和米歇爾則去幫海怪的忙。
“我們這裡另有狗爪螺?就是鵝頸藤壺。”秦時鷗驚詫的問道。
虎子和豹子也跟來了,小傢夥跑到岸邊咬住繩索,尾巴夾在屁股裡,咬牙切齒的今後拽。