第一百一十九章 語言是溝通的橋梁[第1頁/共4頁]
當然,必定也少不了他的爸爸大衛・米勒。
麵對熱忱的火伴們,這位西班牙球迷很享用,他也傾其所能把本身學會的新標語傳授給他們:
“不……不對,不是哈維,‘XAVI’用加泰羅尼亞語應當叫‘沙維’……”
遇不到胡來確切是一大遺憾,可他們也不消“忠孝難分身”。並且……中國隊打英格蘭,他們包管會比那些中國球迷都吼得更大聲!
其彆人紛繁相互對視,接著跟著一起振臂高呼:
因為就在他們中間的人行道上,有幾名身穿警服的巡警,肩膀上的警燈閃著紅藍瓜代的燈光,非常奪目,也彷彿具有“寧神”服從,讓那些嘴巴裡罵罵咧咧的英格蘭球迷的肝火都消逝了很多。
讓這座名為白龍湖的球場,彷彿也變成了紅龍湖球場……
“嘿,曼托雷斯說的不錯。此次天下杯,我已經學會了中國球迷的加油標語,到時候也能派上用處!”
而西班牙隻能去下半區,除非三四名決賽,或者決賽,不然他們就冇機遇晤到中國隊了。
在他身後,是白髮蒼蒼的的約翰・法爾金漢、斯通、老喬、艾瑞克,以及列文,另有阿誰運氣爆棚的尼爾・穆林。
“!Shabby!”
隻不過在分開球場的過程中,英格蘭的球迷們不竭揮動著旗號,大聲歌頌。
“有點耐煩,我如許才氣讓你們更快更好的收回精確讀音。起首這個詞的第一個音,我們要用加泰羅尼亞語的發音來念這個――‘XA’”
“快說!快說!”
“是甚麼?”
正學得努力呢,他們瞥見劈麵走來一群扛著聖布希十字旗的英格蘭球迷……
“該死的西班牙老!”
客歲完工以後也順理成章地成為了安東閃星的主場。
讓圍觀的大眾們目瞪口呆。
而四分之一決賽則是A1和B2的勝者同C1和D2的勝者之間的比賽。
以是他們臉上的笑容都還冇來得及撤下――不,反應過來以後他們應當也不會撤下。
英格蘭如果能夠擊敗D2,就將重新回到錦城,在這裡和中國隊比武,清一清兩隊四年前的那筆賬。
這就彷彿當年英國在海上擊敗西班牙的無敵艦隊,今後開啟了帝國的光輝期間那樣。
“媽的,讓我們給他們一點短長瞧瞧!”
就如許,一群英格蘭球迷和彆的一群西班牙球迷,相隔數米的間隔,相互指著對方叫罵。
“XA-VI!”
“讓中國隊進兩個球?那我們還能贏嗎?”
不過他們也隻是嘴上號令著,冇有一小我真的上前去。
※※※
“中國隊在八分之一決賽的敵手是布基納法索。固然布基納法索擊敗韓國隊,從這個小組中脫穎而出,但碰上東道主他們的路應當就走到頭了。很難設想東道主會在布基納法索如許的球隊上翻車……現在環境變得非常簡樸瞭然,誰能夠拿到小組第一,誰就有很大的機遇在四分之一決賽中和中國隊相遇,以是西班牙和英格蘭這兩支球隊都冇有在這場比賽中派上輪換替補球員……”
“教員”對勁地說:“這就是我總結出來的規律了。把這個單詞拆開來,將V放在首字母,就發‘比’的音了。然後連起來念,就是中國球迷們用來叫罵的發音了!”