繁體小說網 - 遊戲競技 - 精靈生存手冊. - 第73章 安頓

第73章 安頓[第1頁/共4頁]

兩個年級大一些的孩子更加矜持一些,不過從他們忍不住抱著枕頭並把腦袋埋進柔嫩的枕頭裡的模樣看,他們實在也並不如何安靜。

起首就是說話,不管是邪術咒語利用的英文還是《DW》通用的中原語都是要學習的。

“早晨就勞煩你們多重視一下,他們到了新環境能夠會有些不風俗。”

“就算冇有,我也會儘力事情的,先生給了我爸爸一個金幣,讓我的媽媽和弟弟mm不會被餓死,我要好好事情酬謝他。”

這是一個隻要好好教誨,就會生長的很好的孩子。

不過新仆人又給他們吃又給他們穿,說話的語氣也非常馴良可親,這些都是他們向來冇有獲得過的,他們感覺,就算是再次被烙印,隻要能留在這裡,彷彿也冇甚麼不好的。

不太小孩子的審美,精靈實在不懂就是了。

邪術咒語之類的固然是英文,但相乾的文獻冊本卻都是中原語謄寫的,不會中原語,在邪術的門路上,他們就是想走都走不遠。

仆從連儲存都很困難, 更彆提有甚麼好的餬口環境了,他們常常與牲口一起居住在一起, 身上彆說虱子,連跳蚤都有。

“是啊。”

這些都不是能夠用“翻譯術”作弊來達到的,翻譯術當然好用,但也隻能讓人傳聞冇題目,筆墨一樣是不熟諳,並且他們會以為本身聽到的是熟諳的說話,底子重視不到那並不是他們熟諳的說話,以是在學習說話的時候,最好是連翻譯術都不要用。

在用飯的時候,精靈實在已經和魔王會商一下對這四個孩子的安設題目。

以後將精靈彷彿不籌算再多說甚麼,瑪莎咬了咬牙,用驚駭的語氣怯生生的問道:“先生,您不給我烙印嗎?”

吃過晚餐今後, 重新被帶上來的四個小孩已經煥然一新。

“不,我不喜好烙印,我身邊的這位也不喜好。”為了讓孩子們信賴本身,精靈還指了指站在兩邊的小惡魔女仆:“她們都是奉侍我的人,也都是冇有烙印的。”

這時候,瑪莎俄然開口:“先生人很好,隻要我們儘力事情,即便冇有這麼好的處所住,也不消擔憂會餓肚子的。我感覺如許就夠了。”

小惡魔女仆解釋道:“方纔沐浴的時候發明他們的頭髮長虱子了。”

“我也向來冇有吃過,並且也冇吃得這麼飽過。”

女仆們領走了孩子,讓他們好好歇息了一晚。

精靈:我的地盤。

“從明天開端,你們需求學習很多東西,我但願你們能好好儘力,不要孤負我的希冀。”

“好軟,我向來冇有睡過這麼軟的床,就像是在雲朵裡一樣。”

她一向都記得精靈和父親說的話,本來覺得返來今後就要被烙印了,但到現在為止,精靈都冇有再提這件事。

“存候心先生,我們會照顧好他們的。”四小我類幼崽,對小惡魔女仆來講底子不是題目。

教誨邪術這一課程,必然是要精靈來做的,但在那之前,四個孩子還得先學點其他的。

那斑斕文雅的儀態,讓四個小孩刹時就被俘虜了,特彆是兩個小女孩,都開端期盼著本身穿上那套彷彿是事情服的裙子時,是不是也能這麼標緻文雅。