第59章 被盜走的祖先遺產[第2頁/共3頁]
傳說當代於闐國(也就是現在的和田)的北方有一個安樂充足,但垂垂不珍惜生靈和草木,也不皈依佛法的城邦,名叫曷勞落迦.某日,街頭俄然呈現一個裝束獨特,邊幅古怪的遊方僧.曷勞落迦的國王獲得稟報,竟然命令說:任何人都能夠對他掘沙揚土擯除.因而遊方僧不但化不到齋飯,反而到處蒙受擯除,隻要一名禮敬佛像的忠誠父老表示體貼,暗裡供應飲食.遊方僧對父老說,因為本城住民揚沙擯除我,將會遭到冇頂之災的獎懲.我走後,上天將會降下一場沙雨將曷勞落迦埋冇,生靈滅儘.你必須儘早分開.
漂流客一臉的對勁難堪在臉上,癟了.
沿著我們腳下的塔克拉瑪乾大戈壁周緣的綠洲——若羌,且末,民豐,於田,策勒,和田,皮山,莎車,麥蓋提,一站站走去,不管你走到哪一個偏僻的角落,都能夠聽到官方傳播的有關沙埋曷勞落迦古城的有滋有味的傳說.
"我可不曉得他為甚麼如許!"漂流客煞有介事地作出一副驚奇的神采,"不過如果你們要我解釋一下戈壁月光之門,我倒是非常樂意."
《大唐西域記》中記錄:‘媲麽川東入沙磧,行二百餘裡,至尼壤城,週三四裡,在大澤中,澤地熱濕,難以履涉,蘆草荒茂,無複路子,唯趣城路僅得通行,故來往者莫不由此城焉,而瞿薩旦那覺得東境之關防也’.
保藏是我當下最大的尋求!親,你保藏文文了冇?
本書由首發,請勿轉載!
舊事越千年,直到20世紀初英籍匈牙利人斯坦因初探遺址,從這片戈壁裡擄走700多件出土佉盧文,漢文翰劄,精彩木雕後,這座在沙海裡埋葬千年的故城才又重新為人所知.那些被盜走的寫在木板,羊皮,絲綢,紙,貨幣乃至牆壁上的明天被稱為‘佉盧文’的筆墨,傳聞目前在國際學術界還是極難破譯.
而我想要去的那片處所,傳聞就是一處很能夠是精絕國遺址入口的處所.傳說當那片濕地漂移到特定的位置以後,在月圓之夜,有緣人能夠瞥見月光之門,進入深埋地下的寶藏.
如何樣?跟不跟我去看看?"
藍草心微微皺眉:"我們國度的人就是民氣不齊.當時候要麼是內戰耗損,要麼是相互攻伐,哪還能顧得上甚麼文物庇護之類的‘閒事’?之前我不明白文明部為甚麼總說對某某遺址停止‘庇護性發掘’,現在才明白一點."
‘精絕’這個詞並不是音譯,而是漢文的翻譯,它找不到切當的語源,為甚麼這麼翻譯,現在還是個未解之謎.東漢汗青學家班固編著的《漢書&8226;西域傳》裡最早記錄了‘精絕’的國名:
仁慈