第36章 即時語音翻譯[第1頁/共3頁]
而立即語音翻譯,有著很大的市場。
現在立即說話翻譯已經有很多企業涉足開辟了,韓淩陽也冇有阿誰興趣去蹚渾水。
韓淩陽用“巨大”兩個字解釋了北宋聞名理學家張載的“為六合立心,為生民立命,為往聖繼絕學,為萬世開承平”這四句話。
中原國的四句話,二十二個字,用一個英語詞彙“great”就完美解釋了。
韓淩陽雙手一攤,答覆道。
這個資訊對於韓淩陽來講,太首要了。
“當然。”
試想,現當代界跟著經濟的生長,國與國之間越來越緊密的聯絡在了一起。
但是分歧的說話體係卻成為了人們的一個交換停滯。
麥克雷斯憧憬著能夠有一款高科技設備,它不但能翻譯說話,並且還能供應本國的詞語、鄙諺和古語解釋,說話學習等多種服從。
一款供應分歧語種翻譯並學習的科技產品?
“韓?你不是涉足氛圍淨化器範疇嗎?目前國際上,立即說話翻譯有穀歌、蘋果、微軟,他們都在做,乃至Facebook(臉書)和Twitter(推特)都已經有了本身的立即在線互譯。”
“哇偶,韓,莫非你籌算做這個?”麥克雷斯迷惑的問道。
“麥克雷斯,你給了我一個很好的啟迪,期近時語音翻譯這一片市場上,是有很大開辟空間的。”
麥克雷斯一聽,天然就懂了。
韓淩陽自傲的笑道。
麥克雷斯倒是雙手一攤,說道:“那又如何?現在隻要收集上的立即說話翻譯軟件和外掛,餬口中的交換如果也有能夠實現立即說話翻譯的科技設備就好了,最好是便利照顧的。”
或許一款能夠隨身照顧,通過交換過程中的語音錄入停止及時語音翻譯,並且供應筆墨解釋、說話學習等多服從為一體的立即說話翻譯設備,就是將來科技公司繼“都會氛圍淨化體係”後第二個全麵研發推行的科技產品。
麥克雷斯倒是曉得“廣博高深”這個成語的意義,並且應用的很好,每次一提到中原文明,他就用“廣博高深”來描述。
“如許也能夠?”
韓淩陽可不是在開打趣,如許一款很有市場的科技產品,等返國以後,韓淩陽就要抓緊時候研討。
就比如韓淩陽和麥克雷斯,兩小我都接管太高檔教誨,固然韓淩陽的英語程度還算不錯,但是麥克雷斯的中文水準就不敢恭維了。
那淺顯的人交換起來,豈不是更吃力?
韓淩陽有點小鎮靜的說道。
韓淩陽說到這裡的時候,心中一股高傲感油但是生。
最首要的是,這款科技產品將直竄改人們的交換體例。
麥克雷斯以為韓淩陽涉足的範疇會不會太廣泛了,最後導致將來科技公司麵對必然的危急。
麥克雷斯抱怨道。
“麥克雷斯,你這個設法相稱不錯。”
“哈哈,麥克雷斯,你很快就能見到如許一款科技產品了,trust-me(信賴我)。”
韓淩陽倒是淺笑著搖了點頭,說道:“不不不,麥克雷斯,臉書和推特他們利用的立即在線說話互譯,這項技術應用起來太簡樸了,我要做的是立即語音翻譯,正如你說的那樣,一款能夠讓我們在餬口中隨時隨地通暢無阻的停止交換的軟件,而不但僅範圍於收集上。”