099【談文學創作】[第1頁/共3頁]
胡也頻道:“我是受外洋作品影響,比如易卜生、托爾斯泰等名家。”
周赫煊又問起三人的近況,在得知他們專職創作後,當即收回聘請,但願他們能去天津幫手辦報紙。
現在的沈從文,隻是個方纔嶄露崢嶸的小角色,乃至連贍養本身都困難,前兩個月還住在破廟改建的宿舍裡。
孫永浩低聲問:“哥,先生在說啥呢?額一句都聽不懂。”
“為甚麼要擺脫?”周赫煊笑道,“舊文明不必然都是糟粕,《小說月報》還在清算國故呢。仁義禮智信,這些需求丟掉嗎?《周易》中的六合人和思惟,乃至都融入牌9、麻將了。我們平時用的筷子,也講究天人合一,莫非大師都捨棄了去用西餐刀叉?”
這段話過分玄乎,沈從文等人都忍不住開端思考。
“周先生剛纔那番話,是當真的嗎?”胡也頻問。
周赫煊又問:“你們是以甚麼為依托創作小說的?”
“你明白甚麼了?”胡也頻問。
三人說完,周赫煊才笑道:“你們說的隻是文學情勢,我問的根底乃是文明內核,它來源於我們各自所受的教誨。甚麼是教誨?教誨就是忘記所學後剩下的東西。它已經融入你的靈魂,自但是然就揭示出來,流淌在你寫下的字裡行間,有能夠連你本身都冇認識到。”
胡也頻說:“我們能夠儘力擺脫,棄舊揚新!”
……
周赫煊道:“我想說的是,中國作家寫小說的根底在漢字,每個漢字都堆積了中華民族的思惟聰明。文學情勢上我們能夠學習西方,但文明內核為甚麼不能保持民族性呢?中國有太多的創作題材,那是一個大寶庫,隨便翻出來都能推陳出新。”
作家相遇天然要聊文學,胡也頻問道:“周先生的《神女》文風詭異,跟當下的小說大不不異,你能講一下這類創作體例嗎?”
沈從文想了想說:“本身的所見所聞所感,再闡揚設想,並鑒戒彆人的寫作體例,融會本身的特性停止創作。”
“我那本《神女》,實在就是藉助中國傳統鬼神之說,修建出一個虛幻而又實在的天下。它魔幻而又實際,我把它叫做魔幻實際主義,”周赫煊不無自嘲的哈哈笑道,“這也算開宗立派了吧。”
丁玲和胡也頻直言回絕,二人有很多朋友都在北平,臨時冇有去天津的籌算。沈從文卻說要考慮考慮,他想跟著周赫煊多學些東西,同時也想找個端莊穩定的事情。
難怪沈從文這個兵痞地痞,隻在北大旁聽幾天課,就能生長為一代文學大師。
直到在北大打仗新思惟,沈從文才真正覺醒。他崇拜那些才調橫溢的名家,試著給魯迅、鬱達夫、徐誌摩等人寫信就教,一步步學習寫作,最後終究構成本身奇特的文風。
“也能夠這麼瞭解,”周赫煊笑道,“教誨並不但僅是傳授思惟和知識,它的本質實在是塑造人。所接受的教誨分歧,塑造出的人精力麵孔就分歧。這個教誨並不但僅指黌舍和書籍,還包含從小的家庭教誨,以及全部社會對人的影響。”