第二十六章 古詩[第3頁/共3頁]
這話一出,我們大眼瞪小眼,你看看我,我看看你,最後我點頭道:“應當不是這個意義吧。”
世人皆是一愣,比利還是不解,聽得是一頭霧水,道:“西方的神,甚麼意義?莫非要見到了西方的神,我們才氣見到員嶠仙山?”
“那我們還要去找員嶠嗎?”
船長一聽比利這麼說,頓時就不敢再多說打退堂鼓的話了。
船長驚駭比利,但是河洛可不怕他,便介麵道:“如果員嶠仙山真的有靈性,本身會遁海底逃竄的話,就算你有這大遊艇估計也追不上它。”
聽到我這麼一說,張廣川一時也有些語塞了,無言以對。
河洛也道:“或許,金虎隻是代表西方。隻不過這所謂的金虎入海到底是指甚麼意義,一時我也還想不明白,還得漸漸考慮。”
我點點頭:“是啊,這首詩所包含的含義絕非簡樸,不是一時半刻就能瞭解的,我們先不要太焦急。”
比利攤了攤手,無法道:“冇有,海圖上隻寫著進入暴風圈,便可達到仙山。”