第13章--艾拉[第6頁/共14頁]
歐安達:他們為甚麼要扯謊?
“那想想這個。你現在躺在上麵的草——我們叫它格拉瑪。統統的水蛇都在這裡孵化。小得你幾近看不見的小蟲子。它們吞噬整棵草然後也相互吞噬,每次長大些就蛻皮。然後完整俄然地,當草叢被它們的死皮弄得滿是粘乎乎的時候,統統的蛇溜到河裡分開,然後它們再也不會出水返來。”
“很多群居植物都這麼乾。”
“當然她有來由。瘋子們總會有來由的。舉個例子,她恨利波。恨他。她不讓米羅談到他,不讓我們跟他的孩子們一起玩——中國和我多年來都是最好的朋友可她不讓我帶她回家或者鄙人學後去她家。當米羅作了他的學徒的時候,她不跟他說話,在飯桌上也不給他安排位置,足足有一年。”
除了人類以外,他從他們身後的林中呈現。
“我是一個逝者言說人。隻要我說話,我就得說出究竟,我不會避諱彆人的奧妙。”
“她冇死呢。”
“看,它們完整適應了水棲餬口。它們有肺也有腮,它們是泅水健將,它們有導向鰭,它們美滿是為成年後水中的餬口演變的。它們如何能夠如許演變,如果它們在陸地上出世,在陸地上交配,在陸地上滋長?就演變過程而言,任安在你滋長以後產生的事情都是完整無關緊急的,除非你撫養你的後代,而水蛇們明顯並不撫養(後代)。在水中的餬口並不能進步它們在滋長之前的儲存才氣。就算它們溜到水裡就淹死也冇乾係,因為滋長已經完成了。”
“那是異生學家的本分。哦,是的,她能夠造出一種能最大限度操縱環境中的營養的土豆,很好。她造出了一種莧屬植物能隻靠十英畝的耕地就給殖民地供應充足自給的蛋白質,令人讚歎。但那些都是分子戲法罷了。”
“那麼奉告我,艾拉。你在你的實際事情中發明瞭甚麼?”
“不是難,是不成能——”
“一個學徒必須獲得她導師的答應。”
“這是法律,”歐安達安靜地說。
“我還冇有找到任何答案。但起碼我曉得一些題目在哪。這是個解纜點,不是嗎?其他任何人都冇有問題目。這是多好笑啊,不是嗎?米羅說那些外星異學家們老是纏著他跟歐安達要更多的資訊,更多的數據,可法律製止他們曉得更多的東西。不過冇一個外星異生學家曾問我們要過任何資訊。他們都隻研討他們本身行星上的生物圈,從冇問過母親哪怕一個題目。我是獨一一個在發問的,可冇人在乎。”
“水蛇們在這裡孵化,”她解釋道,“但是它們並不從水裡出來回到這裡產卵。”
人類跟他們對視了幾分鐘。他這麼一向等著真是讓人發慌。但是米羅和歐安達練習有素。他們甚麼也冇說,乃至他們的神采也一向穩定地保持著他們多年來一貫的那種放鬆、毫偶然義的神采。不交換的藝術是在利波同意他們當中的任何一個跟他一起出來之前必須學會的第一樣東西。直到他們的神采甚麼都不顯現,直到他們乃至在情感嚴峻的時候也不會有看獲得的汗珠呈現,那之前他們不會跟任何豬族會麵。彷彿這真有啥用似的。人類太善於把迴避變成答案,從浮泛的陳述中拾取究竟了。就連他們的完整靜止毫無疑問也傳達了他們的驚駭,但這個怪圈四周都冇有出口。每件事情都會傳達點甚麼。