某時空管理局的打工仔

死板的德國人[第1頁/共2頁]

聽過一個笑話:一名中國人到德國留學,與一名德國報酬鄰居。幾天後,中國人廚房裡香氣四溢的味道饞壞了德國人,因而德國人拿著小本子過來請教,中國人大顯技藝了一翻後,德國人還是摸不著腦筋,詰問著:“鹽放多少克?油放多少克?水放多少毫升?……”中國人膛目結舌,無以作答。厥後他到德國人的廚房去指導,發明廚房像個嘗試室,量杯、量筒一應俱全,另有廚具刀具森然擺列,彷彿一個兵器庫......最後中國人發明本身不會做菜了。

如果在大街上丟失一元錢,英國人決不惶恐,最多聳一下肩就仍然很名流地往前走去,好象甚麼事也冇產生一樣。美國人則很能夠喚來差人,報案以後留下電話,然後嚼著口香糖揚長而去。日本人必然很悔恨本身的粗心粗心,回到家中幾次檢驗,決不讓本身再丟失第二次。唯獨德國人與眾分歧,會當即在丟失地點的100平方米以內,劃上座標和方格,一格一格地用放大鏡去尋覓。

在德國一個官員在街上被一小我用柿子打了,因而他被抓了起來。按法律,用柿子打人的話,用青柿子罰的重些,用紅柿子罰的輕些,因為紅柿子比較軟。但是調查發明,那小我不是用紅柿子也不是用青柿子,而是用黃柿子打的,而德國法律冇有一條法律規定用黃柿子打人是甚麼懲罰,最後那小我隻要被開釋。

一個德國人,一個日本人,一其中國人,三小我坐火車從德國的法蘭克福去巴黎。這三小我坐在一個包廂裡,車廂有四個位子,這時上來了另一個端著浴缸的搭客。德國人開端問端浴缸的人:“您可否奉告我這魚是甚麼稱呼。在生物學上應當如何歸類,有哪些特性,它們在科學上有甚麼意義?”日本人聽完德國人的話今後就問:“叨教這位先生,這個魚我們日本能不能引進?如果我們按照我們日本的氣候和水溫、水質,這類魚能不能發展?”這時中國人開端問了:“這類魚是紅燒好吃還是清蒸更好吃一點?”

中國駐漢堡的副總領事在限速的公路上超速了幾秒鐘,為的是超出前麵德國人開的一輛車去轉彎。轉彎後,他發明被超出的這輛德國人開的車在他前麵緊追不捨,一向追了一個半小時。到了總領事館下車後,他問這個德國報酬何一向跟著他。這個德國人說,我追了你一個半小時,就是想問你一句話:你為甚麼要超速?

德國人在牆麵貼瓷磚時,瓷磚間抹灰裂縫的標準寬度是5mm。一是裂縫中能夠釘釘子無需粉碎牆麵;二是較寬的裂縫易於潔淨;三是瓷磚邊沿有偏差,很難絕對平直,較寬的裂縫比緊密的裂縫能讓瓷磚接縫的偏差更不顯眼。

德國公交車站站牌上不但寫著首尾班次時候,還寫著一天中每一班次的時候,切確到幾點幾分。德國火車班次時候很準大師都曉得,但是公交車班次時候也能這麼精準,真真是歎爲觀止。

德百姓居的房簷處都裝有橫向的金屬攔水槽,鄙人雨的時候雨水會順

推薦小說:

民間詭聞怪談 |  重生之定三國 |  暗靈之心 |  超級萌寶:總裁爹地拽上天 |  重生之最強控運師 |  佳偶都絕色 |