第52章[第1頁/共3頁]

佐藤看他始終不提,隻能本身開口:“阿誰,關於外界評價的事——”

話がずれてすみません。また手紙を送ります。」

今でも、僕は何度も何度も思い出すのです。貴女は、心の底から僕の幸せを望んでくれたこと。この記憶さえあれば、僕は幸せに生きていけるよ。

“哎?最後是……甚麼意義?”佐藤本來就冇有甚麼心機在校訂上,聞聲這句話頓時做出反應。

この手紙は、僕の貴女に対する告白であり、懺悔でもあるのです。

貴女は今、元気でしょうか。幸せに暮らしているのでしょうか。僕の手紙が屆かないことは構いません。けれども、貴女が元気かどうか、それを知ることすらできないのが、悔しくて仕方がない。僕は無根拠に貴女が靜かに暮らしていることを信じることができません。だから、せめて、貴女の幸運を祈ります。

『ずっと好きな人がいます。

『ずっと好きな人がいます。

“我想幫你——”

憑灰塵的陳跡模糊能夠辨認放著白瓷茶杯的櫥櫃的那扇櫥窗曾被翻開過。

話說返來,如果收信人實在存在的話,那作者欄裡一向以來寫的東西也一定就是子虛的了。

その人は僕が一番苦しい時にそばに支えてくれた人なんです。』

「お元気ですか。

これはあくまで多分ですよ、よく自分の考えをわかりません。

「行き成りですが、これが最後の手紙になります。

本當あの時は、貴女のこと少し怖かったんだ。わざわざ話さなくても、もうバレバレでしょうが。來由はあまり覚えてませんが、たぶん強そうな人だからという訳ではなく、僕の偽ってた麵と、そして真実な僕がどうな人か、全數読み取れられるではないか、と言った方が近いような気がします。

回想著那次不如何鎮靜的會晤,佐藤勉強集合起精力的校訂著註釋內容。

不曉得這一次的原稿裡會不會也夾帶著寄給他一向喜好的那小我的信。

「僕がこうして改まった調子で貴女に手紙を綴ることは、貴女は風趣に思うかもしれません。そうですね、あまりにも今更だが、どうしても貴女に告げたい事があるんです。笑ってもいいですから、どうか聞いてほしい。

“要沙糖和奶精嗎?”那小我把茶杯遞到他麵前。他趕緊答覆不消同時接過茶杯。

僕は貴女が思うような、すごい人ではありませんが、でも貴女が思う以上に、僕の平生は素晴らしいものでした。

究竟上,佐藤隻是檢察過檔案夾裡的內容罷了。卻不測發明內裡除了需求的原稿和電子稿以外,另有一封不知是寄給誰的信。他本來覺得是和事情相乾的東西,就拆開來看過信的內容——冇想到是函件。

贔屓してませんよ。」

那小我從櫥櫃裡拿出兩隻圖案非常精美富麗的茶杯擺到桌上,回身去泡茶。佐藤透過玻璃櫥窗能看到內裡另有一組白瓷的款式較為精簡的茶杯,要說的話那一組才比較像是客用——本身被正視了的意義?佐藤暗喜。