第34章 馴鹿和聖誕老人[第3頁/共3頁]
我眼皮快速以跳,想起了一天前與麥考伊夫人閒談時對方說過的話。
“佩妮?”
“開甚麼打趣,你看起來標緻極了。”嘴上這麼說著,她還是尊敬我的挑選把手裡那麵折著光的鏡子推回桌角,“我們去看看亞瑟如何樣了。”
我悄悄對亞瑟使了個眼色,再度轉向麥考伊夫人時神采相稱誠心,“不過我傳聞把生果跟肉類同食有助於身材的營養接收……”
亞瑟自小長大的那間寢室就在劈麵,隻不過被落上了一把鎖。
與此同時,他抬高的語聲從斜上方傳來,模糊夾帶著幾分忍俊不由:
“等你們都情願穿戴這身衣服出門了,就來樓下找我。”麥考伊夫人以耐人尋味的眼神看了看房內的亞瑟,又長久地看了看我,回過身去按著扶手往樓下走去。
“還是你去看亞瑟吧,佩妮,他也不肯走出屋子一步。”
當時她如同平常一樣馴良可親地笑著,口中吐出的話卻讓我不寒而栗,“此後你們的婚姻餬口必定特彆幸運完竣……你想不想要個孩子,佩妮?男孩兒還是女孩兒?不管是哪一個我都能接管,亞瑟必定也是一樣……”
話還冇說完,他俄然反手扣住我的小臂,將我的兩隻手掌從他麵前摘了下來。曆經相對而言特彆冗長的思惟扶植時候,他遲緩而謹慎地扭過臉麵向我。
跟每一回戴德節一樣,以往的聖誕節我幾近也都是本身一小我度過。布萊登極其討厭喧嘩熙攘的節日氛圍,每逢這類時候都把本身鎖在辦公室裡,跟滿櫃子的速食意大利麪一起度過兩三天。我冇有跟家人一樣乾係密切的朋友,也不好臨時插手彆人事前安排好的家庭集會,隻能縮在宿舍靠革新彆人臉書上的視頻分享打發時候。
想到麥考伊夫人的那句“呆頭呆腦”的描述,我當即從他掌中掙開雙手,後知後覺地捂住了臉。
初到牛津那天我就傳聞過,和麥考伊母子交好多年的鄰居約翰遜一家也會在晚餐開端之前登門拜訪。但我冇想到的是,前幾天在超市裡遇見的埃米莉也是此中的一員。
“……嗯。”
麥考伊夫人寬大地笑著,替我摘掉上衣領口不慎沾到的一塊灰屑,轉頭走出了房間。她的法度間距很小,廣大裙襬下的兩條腿邁動得緩慢。
透過窺孔,我瞥見被凍得鼻頭通紅的幾個陌生人正簇擁著站在門口說談笑笑。
窗外大雪綿密而短促,有如纖毫細緻的鴨絨在暴風鼓吹中輕斜落地,轉眼之間道邊的樹乾底下就堆起了不薄的一層新雪。外層玻璃上固結著冰粒碎片,被室溫灼蒸得略微熔化。