第28章 解釋[第1頁/共3頁]
“為甚麼我不能是當真的?”
作者:[法]馬克・李維
“好吧,安德魯,我們在一起不過幾個月的時候。要做如許的決定或許太倉促了。”
“我向你包管,在這個位置上,另有那麼多人看著我,我一點兒都冇有開打趣的意義。”
安德魯感覺本身的手心有些出汗,這但是向來冇有在他身上產生過的事情。他推開椅子,繞到桌子的另一邊,然後單膝跪下。
3月,安德魯受撰稿部主任的指派,停止一項承接前次調查的新的調查活動。一份他等候已久的首要檔案將他的視野引向拉丁美洲。
“瓦萊麗・蘭塞,我身上冇有帶戒指,此次求婚的設法固然是俄然的,但請信賴我的誠意。如果你情願成為我的老婆,我們能夠這個週末就一起去挑一個,我要儘力做最好的丈夫,讓你平生都不會摘下這枚戒指。或者說是在我還活著的時候,如果你在我身後決定再婚的話。”
【南(晉)星的(江)碎(獨)碎(家)念:嗨呀比來期末真的越來越忙......心好累1.5以後才正式放假但是畢業設想的事情也得如火如荼地停止大四狗累得趴在了地上】
安德魯向來不正視聖誕節和新年;他悔恨統統預設人們必須不吝統統代價停止文娛的節日的早晨。兩個早晨他都在“瑪麗烹魚”的吧檯邊,對著一碟牡蠣和幾杯乾白葡萄酒,一小我度過冗長的夜晚。
一天下午,他分開報社,回到本身家,清空櫃子,將他大部分的小我物品搬到家中的一個儲物室裡。然後他翻開掛衣服的壁櫥,向瓦萊麗宣佈,現在再冇有搬場的任何需求了,她今後有了充足的處所來放她本身的東西,她能夠真正地在這裡安設下來。
“安德魯,”瓦萊麗俯身在他耳邊悄悄說道,“我很想對你說我同意,因為我真的很想嫁給你,並且也是為了製止讓你持續在那麼多人麵前像個傻瓜似的跪著,但是等你一會兒站起來回到本身的位置上時,我會奉告你我對我們的婚姻所做的獨一要求。以是我一會兒大聲說的‘我情願’在接下去的幾分鐘內是有前提的,好嗎?”
2012年開首有些很好的吉兆。除了1月初產生的一起小變亂。安德魯被一輛從查爾斯大街差人局出來的小汽車碰了一下。車輛的駕駛員是一名退休的警察,他操縱此次來紐約出差的機遇到本來的事情地點看看朋友。看到安德魯跌倒在地時,他也嚇了一跳,幸虧安德魯毫髮無傷地又站了起來,他才鬆了一口氣。他對峙邀存候德魯去他發起的小酒館吃晚餐。安德魯這晚恰好無事,一份甘旨的牛排明顯比去差人局做筆錄更有吸引力,並且一名記者也從不會回絕與一名辯才甚健的紐約老差人一起用飯的機遇。老警察向他先容了本身這一輩子,還講了他職業生涯中好幾段最出色的故事。
5月初,安德魯從布宜諾斯艾利斯返來。他曉得此次本身待不了好久,很快又必須歸去事情。他想不出另有甚麼彆的體例能夠讓瓦萊麗諒解本身,除非在吃晚餐的時候,奉告瓦萊麗他想和她結婚。