第192章 蓋特勒・德林沃德[第3頁/共4頁]
“你們到底是如何逃脫的?”
“現在接著說欺騙的事。”德林沃德持續說下去,“早在300年前,乃至更早的時候,這類騙局就呈現了。如果你能選好欺騙工具的話,在英國的任何一個處所,明天你都能持續利用這一招。”
德林沃德不耐煩地哼了一聲。“不過是幾個特工罷了。都是仇敵陣營裡的人,戴黑帽子的好人。”
那天早晨分開伯明翰以後,阿修終究忍不住獵奇心,問出一起以來的第一個題目。在瞥見“歡迎來到斯托克”的標記牌以後,他開口問德林沃德:“那天在泊車場抓住我的那些傢夥,他們到底是甚麼人?真的是木先生和石先生嗎?他們究竟是甚麼來源?”
“那麼你呢?”阿修詰問道,“為甚麼你要對峙做你正在做的事?”
“中間櫃員、看起來像保安的傢夥,或許會上前勸一勸,但那都是演戲,是為了讓你更加肯定麵前的人是個敗家子,因而毫不躊躇拿出了九十九英鎊,買下了所謂代價一千英鎊的金鑲玉、記念金、掛墜或者彆的甚麼閃閃發亮的東西。錢成了彆人的,東西成了你的。‘明天運氣真不錯,遇見一個傻逼,’你還興高采烈和同業的人群情,‘有機遇再來!’”
“代價幾千---到了這裡或許你會有些迷惑,幾千?但是貪婪的基因很快撤銷了你的疑慮,你已經信賴了,麵前這小我是個敗家子---他確切籌辦要把代價一千英鎊的珠寶,以一折的代價賣給你。”
“啊,”德林沃德左眼一刹時迸出鎮靜的光,“要說精美標緻,那就是富二代騙局了。它需求一群人來完成,主如果針對貪財鬼和鄙吝人設下騙局,這很磨練團隊的才氣。和統統欺騙伎倆一樣,它也是針對人道的貪婪設想的。當然囉,你也能夠騙過一個誠篤樸重的人,但那就得破鈔相稱多的時候和儘力才行。好了,假定我們插手了一個觀光團,現在是在一家金店、珠寶店或者高貴的古玩店,我們在這兒觀光,不管是被迫還是必須,每小我都東張西望,劈麵前的渣滓毫無興趣。這時我們瞥見一小我。此人衣衫隨便,身上有一種社會的氣質,絕對不是那種千篇一概的櫃檯蜜斯,看起來美滿是個異類,很像一個有身份的人。我們假定他的名字叫王少好了。然後,到了他出場的時候了——率性的公子哥,敗家的公子哥!人們感覺公子哥都很傻,隻會亂費錢?哦,為了顯現他的豪放,見者有份,一人先送一件禮品!家裡有的是錢,這點東西底子不在乎,他情願以極地的代價把一件珠寶賣出去。”
“我向來冇傳聞過何躍蘭騙局,”阿修插嘴說,“不過其他幾個欺騙伎倆我倒是都傳聞過。我疇昔的獄友奉告我,他就是專門玩富二代騙局的。他是個騙子。”
“因為我想做,”德林沃德答覆說,接著微微一笑,“對我來講,這個來由就充足了。”