繁體小說網 - 遊戲競技 - 妻為大都督 - 第527章 再考你個成語

第527章 再考你個成語[第1頁/共2頁]

一時之間,折昭心內想笑又不好笑,隻得繃緊俏臉故作嚴厲,然那微微中計的唇角,卻還是透暴露了她內心深處的真正感情。

雖則慕子離已是模糊明白崔文卿一向是在罵他,但人家但是言之鑿鑿,引經論典,情急之下,他也找不到合適的辯駁之言。

“這麼簡樸的詞彙,慕公子你還是不曉得?”崔文卿搖著頭儘是感喟,看慕子離的目光就如同一名嚴師在看惡劣的門生,解釋道,“臥槽泥馬出自《戰國策・楚策四》,是為:‘伯樂多良馬,其有鄰亞犁,曾與人言:我亦善識馬,有一駿馬,伯樂不及。人皆疑,欲觀之。亞犁恐,乃以草泥置一臥馬於槽中。世人視之笑其蠢。皆曰:此何良駒?臥槽泥馬爾。’”

對此,折昭倒是麵露感激之色,對這慕子離也算不錯,更讓後者愈發主動了。

則折昭心內倒是啼笑皆非,責怪的瞪了崔文卿一眼,卻冇有涓滴的指責之意。

說到這裡,崔文卿話音一頓,一臉當真的言道:“當代墨客更有詩為證:頂葉紙虎嘯山林,臥槽泥馬勒戈壁。”

慕子離嘲笑道:“事已至此,莫非崔公子還抵賴不成?馬勒戈壁本就是極其刺耳的販子罵人臟話,何能有假?”

崔文卿卻冇有放過他的意義,感喟以後又是開口道:“說不定剛纔慕公子乃是忽視粗心了,鄙人也瞭解你,還望你不要介懷,如許吧,我再考你一句,臥槽泥馬你曉得是甚麼意義嗎?”

說罷以後,崔文卿終究忍不住臉上的壞笑,言道:“臥槽泥馬首要有三層意義,一是描述識人不明,表示明顯其才氣不敷,但上位者因為各種啟事或胡塗,任其肆意妄為。二是描述虛有其表,竊居名位者,表示即便給或人呼應的職位,但其才氣不敷是冇法竄改的。三是描述仿照不到家,反而不倫不類。”

慕子離天然也曉得崔文卿所罵的乃是販子當中極其刺耳的說話,也是問候本身老孃的意義,頓時就怒髮衝冠,烏青著臉寒聲言道:“崔文卿,大師萍水相逢便是緣,也算是訂交一場,你何能如此汙言穢語欺侮於我?冇想到如天人普通的阿昭女人,竟然有你如許低三輕賤的夫君,實在令鄙人扼腕。”

那慕子離並冇有因為淩晨遭到崔文卿的摧辱而藉端分開,反倒還是如同一塊狗皮膏藥般黏著折昭,鞍前馬後,任勞任怨,毫不諱飾半數昭的好感。

崔文卿正容言道:“中間錯了,所謂的馬勒戈壁出自《尚書.武成》,是為:‘王來自商,至於豐,乃偃武修文,歸馬於戈壁之陽,放牛於桃林之野,示天下弗服’,多用作天下承平,不再用兵,麻痹粗心之意,如此耿耿警世之言,本當寂然聽之,冇想到慕公子你竟然如此陋劣,竟然誤覺得鄙人是在唾罵於你,真是孺子不成教也!”說完以後,點頭長歎,作出了一幅不屑於語的神采。

慕子離冷哼一聲,振振有詞的大聲道:“你罵我馬勒戈壁!莫非還是交換學問?”

見這小白臉氣得不輕,崔文卿心內早已經樂開了花,望著他拜彆的背影對著折昭笑道:“娘子,你說此人,我與他好好研討學問,冇想到卻這麼霸道在理的走了,實在是有辱斯文啊!”