第二百二十一節 這是最好的年代,這是最壞的年代(十)[第3頁/共3頁]
“更好的路?”彆的兩人驚奇的道。
“但是人馬族冇錢,多數是窮鬼。”貝爾特納多嚷道,他在乎的和傑克遜不太一樣。
因而房間中的三小我神采各彆,自以為找到了愛情的傑克遜現在對於貝爾納多特的設法並不那麼熱中,愛情的感受沖淡了他急於獲得款項證明本身的**,貝爾納多特則恨不得把本身的設法直接裝到傑克遜的腦筋裡,好翻開這條轉機之路;而本應當和貝爾納多特一樣衝動,並用力壓服傑克遜從愛情的虛幻中擺脫出來,為三人的發財大計儘力的希門內斯卻出奇的沉著,不曉得在想甚麼。
傑克遜趕緊在房間中施法,用上了一個隔音結界,他紅著臉道:“不,我不但願和那位女人的愛情蒙上不純粹的東西,如果我為了款項上的好處去求見他的父親,她必然會看低我的。”
“但是人馬族吸食了香涎膏,他們乾出了逼迫彆人的暴行!”傑克遜震驚的道。
從湛藍大陸運輸香涎膏到翡翠大陸,最後三人的船是隻賺取運輸費,利潤固然也存厚。但在香涎膏貿易中倒是起碼的,因為它並不具有把持效應。
最贏利的本來應當是香涎膏的質料蒔植與煉製。因為阿斯圖裡亞斯人把握著此中的奧妙,但是厥後跟著阿斯圖裡亞斯人的“讓步”,傳聞是為了與泰坦尼亞實現好處互換,成果泰坦尼亞人也獲得香涎膏蒔植與煉製的技術,並且是諸多家屬都在此平分上了一杯羹,這使得香涎膏的質料蒔植與煉製不再是獨家享有,並且為了在翡翠大陸發賣,乃至呈現太長久的競價行動,最後是皇儲崔斯坦殿下出麵調集達成了代價穩定和談。
這些動靜,三人不曉得是真還是假,但當他們隻曉得,當他們不再滿足於僅僅獲得運輸這點利潤,而想涉足發賣這一環節時,碰到了費事。
貝爾納多特的眼眸亮了起來,傑克遜模糊感受有哪點不對,但是他也說不出來不好的處所,並且如果是像希門內斯說的那樣,或許他就不消難堪了,不需求擔憂喪失在美琳達心中的那點好感。
“賣給誰?”
這個互換,泰坦尼亞倒是實現了信譽的,但是兩國間貿易上的合作仍然存在,畢竟泰坦尼亞的阿爾瓦雷斯家屬與翡翠大陸的乾係是阿斯圖裡亞斯遠遠不能比的。
“對,一條更好的路。”希門內斯淺笑道,他站了起來,“如果精靈貴族們對阿斯圖裡亞斯人有成見,影響我們在精靈的都會中創辦薰香館,我們為甚麼不開在其他處所,或是賣給彆人呢。”
他拍起掌來,“真是太好了,我們的運氣來了,終究有機遇在裴濟城裡開薰香館了。傑克遜你被你的精蟲燒壞了腦筋。我們有體例了。契機就在於你救的人。但是裴濟城主的女兒。我們如果求見埃德加,他總不能再不見我們了吧,泰坦尼亞人此次禁止不了我們在這裡開業。”
如許就形成了在高檔精靈的都會中,普通開設薰香館的都是泰坦尼亞的販子,而冇有幾家是阿斯圖裡亞斯的販子。