繁體小說網 - 都市娛樂 - 山海經1 - 第14章 東山經(2)

第14章 東山經(2)[第2頁/共4頁]

【註釋】

【譯文】

【原文】

【譯文】

【原文】

又南水行五百裡,曰流沙,行五百裡,有山焉,曰跂踵之山,廣員二百裡,無草木,有大蛇,其上多玉。有水焉,廣員四十裡皆湧,其名曰深澤,此中多蠵龜①。有魚焉,其狀如鯉。而六足鳥尾,名曰之魚,其鳴自叫。

【譯文】

【譯文】

【原文】

①牡:鳥獸的雄性。②黍:一種穀物,性黏,籽粒供食用或釀酒。在脫皮今後,北方人稱它為黃米。

【原文】

①楨木:即女楨,一種灌木,葉子對生,卵狀披針形,在夏季不乾枯,四時常青。初夏著花,是紅色,果實橢圓形。

再向南三百裡,是旄山,冇有花草樹木。蒼體水從這座山發源,然後向西流入展水,水中發展著很多魚,長得像鯉魚而頭長得很大,吃了它的肉就能令人皮膚上不生瘊子。

又東二百裡,曰太山,上多金玉、楨木①。有獸焉,其狀如牛而白首,一目而蛇尾,其名曰蜚,行水則竭,行草則死,見則天下大疫,水出焉,而北流注於勞水,此中多魚。

①鱣:通“鱔”。即鱔魚,俗稱黃鱔。②歐:嘔吐。

再向東南二百裡,是座欽山,山中有豐富的金屬礦物和玉石卻冇有石頭。師水從這座山發源,然後向北流入皋澤,水中有很多魚,另有很多色采斑斕的貝。山中有一種野獸,長得像小豬卻長著大獠牙,叫作當康,它收回的叫聲就是本身稱呼的讀音,一呈現天下就要大歉收。

【譯文】

再向南行五百裡水路,是諸山,冇有花草樹木,到處是沙子石頭。這座山,周遭一百裡,有很多寐魚。

又南水行五百裡,曰諸之山,無草木,多沙石。是山也,廣員百裡,多寐魚①。

凡東次二經之首,自空桑之山至於山,凡十七山,六千六百四十裡。其神狀皆獸身人麵載觡①。其祠:毛用一雞祈,嬰②用一璧瘞。

【原文】

【註釋】

【原文】

又東北二百裡,曰剡山,多金玉。有獸焉,其狀如彘而人麵。黃身而赤尾,其名曰合窳,其音如嬰兒,是獸也,食人,亦食蟲蛇,見則天下大水。

總計東方第二列山係的首尾,自空桑山起到山止,一共十七座山,路過六千六百四十裡。諸山山神的形貌都是野獸的身子人的麵孔,並且頭上戴著觡角。祭奠山神:在毛物頂用一隻雞獻祭,在祀神的玉器頂用一塊玉璧獻祭後埋上天下。

再向南行七百裡水路,是孟子山,山中的樹木大多是梓樹和桐樹,還發展著富強的桃樹和李樹,山中的草大多是菌蒲,山中的野獸大多是麋、鹿。這座山,周遭一百裡。有條河水從山上流出,叫作碧陽,水中發展著很多鱣和鮪。

東方第四列山係的首坐山,叫北號山,聳峙在北海邊上。山中有一種樹木,長得像淺顯的楊樹,開紅色花朵,果實與棗子類似但冇有核,味道是酸中帶甜,吃了它就能令人不得瘧疾病。食水從這座山發源,然後向東北流入大海。山中有一種野獸,長得像狼,長著紅腦袋和老鼠一樣的眼睛,收回的聲音如同小豬叫,叫作猲狙,是能吃人的。山中另有一種禽鳥,長得像淺顯的雞卻長著白腦袋,老鼠一樣的前爪和老虎一樣的後爪,叫作鬿雀,也是能吃人的。