繁體小說網 - 都市娛樂 - 山海經1 - 第8章 西山經(4)

第8章 西山經(4)[第1頁/共5頁]

【註釋】

又西百二十裡,曰剛山,多柒木①,多琈之玉。剛水出焉,北流注於渭。是多神②,其狀人麵獸身,一足一手,其音如欽③。

凡西次四經自陰山以下,至於崦嵫之山,凡十九山,三千六百八十裡。其神祠禮,皆用一白雞祈,糈以稻米,白菅為席。

【譯文】

①漆:這裡指漆樹,落葉喬木,從樹乾中流出的汁液可作塗料用。②藥:白芷的彆號,是一種香草,根稱白芷,葉子稱藥,統稱為白芷。③:一種香草。④芎:一種香草,發展在四川地區的叫作川芎,在莖葉還細嫩時稱蘼蕪,當葉子長得廣大時稱江蘺。③汵石:一種石質柔嫩如泥的石頭。

向西行一百裡水路,便到了翼望山,山上冇有花草樹木,到處是金屬礦物和玉石。山中有一種野獸,長得像普通的野貓,隻長著一隻眼睛倒是三條尾巴,叫作,收回的聲音彷彿能賽過一百種植物的鳴叫,豢養它能夠辟凶邪之氣,人吃了它的肉就能治好黃疸病。山中另有一種禽鳥,長得像淺顯的烏鴉,卻長著三個腦袋、六條尾巴,並且喜好笑,叫作,吃了它的肉就能令人不做惡夢,還能夠辟凶邪之氣。

【註釋】

又西五十五裡,曰涇穀之山。涇水出焉,東南流注於渭,是多白金白玉。

【註釋】

再向西二百二十裡,是座鳥鼠同穴山,山上有很多紅色的虎、潔白的玉。渭水從這座山發源,然後向東流入黃河,水中發展著很多鰠魚,長得像普通的鱣魚,在哪個處所出冇那裡就會有大戰產生。濫水從鳥鼠同穴山的西麵發源,向西流入漢水,水中有很多魚,長得像反轉過來的銚,但長著鳥的腦袋和魚一樣的鰭及尾巴,叫聲就像敲擊磬石收回的響聲,能吐出珠玉。

【註釋】

①茈草:即紫草,能夠染紫色。

【原文】

①吉玉:帶有符彩的玉。②稷:即當代首要食用作物之一的粟,俗稱穀子。

【譯文】

總觀西方第三列山係的首尾,從崇吾山起到翼望山止,一共二十三座山,路過六千七百四十四裡。諸山山神的形貌都是羊的身子人的麵孔。祭奠山神的典禮,是把祀神的一塊吉玉埋上天下,祀神的米用稷米。

【註釋】

【譯文】

【原文】

西水行百裡,至於翼望之山,無草木,多金玉。有獸焉,其狀如狸,一目而三尾,名曰,其音如奪①百聲,是能夠禦凶,服之已癉②。有鳥焉,其狀如烏,三首六尾而善笑,名曰,服之令人不厭③,又能夠禦凶。

北百七十裡,曰申山,其上多榖柞,其下多杻橿,其陽多金玉。區水出焉,而東流注於河。

【原文】

【註釋】

①蠻蠻:屬於水獺之類的植物,與上文的蠻蠻鳥同名而異物。

【註釋】

【註釋】

再向北二百二十裡,是座盂山,山北麵盛產鐵,山南麵盛產銅,山中的野獸大多是紅色的狼和紅色的虎,禽鳥也大多是紅色的野雞和紅色的翠鳥。生水從這座山發源,然後向東流入黃河。

【原文】

再向西二百九十裡,是泑山,天神蓐收居住在這裡。山上盛產一種可用來作為頸飾的玉石,山南麵到處是瑾、瑜一類美玉,而山北麵到處是石青、雄黃。站在這座山上,向西能夠瞥見太陽落山的景象,那種氣象雄渾,由天神紅光所掌管。