账号:
密码:
繁體小說網 - 都市娛樂 - 神探卷福 - 5、神秘的敲詐者
翻页 夜间

5、神秘的敲詐者[第1頁/共4頁]

華生愣了一下說:“剛纔我所說的,你都聞聲了嗎?”

我還是重新提及吧。說話的一開端,彼得先向我抱怨了一下他的弟弟,他說尼克的所做所為的確到了讓他冇法容忍的境地。不過他卻冇跟我說詳細是甚麼事讓他這麼活力。

“那裡古怪?”華生問。

“呼,莫非她臨死前還留了一道謎題讓彼得來解不成?為甚麼不直接把遺書放在床頭,或郵給他。或許她郵給彼得了,彼得這兩天充公到信麼?也或者……”克裡斯猜想著。

夏洛克諦視著華生:“你笑的這麼高興,在報告一件罪案的時候?”

夏洛克一向盯著他們,此時開口說道:“很古怪。”

“我很樂意。”克裡斯說。“不過,彼得的事……”

“你這個設法倒是和彼得一樣。彼得有非常激烈的預感,塞西莉亞必定在某個處所,以某種體例給他留下了一些線索。他信賴隻要他用心找,必然能找到。他以為她挑選滅亡這條路是有目標的――她要把整件事情說出來,打擊阿誰逼她走上死路的惡棍,替她報仇。”

“當然是如許,幾近一刻也冇有分開。”克裡斯理直氣壯地說,從某種意義上他說的也是真相。

“莫非塞西莉亞冇有把那人的名字奉告彼得嗎?既然她都向他坦白殺人的事。”克裡斯說。

“你聞聲了?這一次持續了多久。”華生倉猝問。

“彼得跟你說塞西莉亞的丈夫是被毒死的?”克裡斯急著問。“彼得又是如何曉得的?”

“那我倒要思疑你要變成同性戀了。”金妮打趣著說。“你籌算在這對完竣的戀人之間插上一腳?”

“塞西莉亞的丈夫……”華生緩緩地說。“他是被毒死的。”

夏洛克又說:“相反我最密切的朋友,我卻總也聽不到你。”

克裡斯不睬會她的打趣,站起來向華生和夏洛克告彆,拉著老婆走了。

華生拿脫手機,本想直接撥電話給彼得,又擔憂他能夠已經歇息,就給他發了一條簡訊,提示他上彀檢察郵箱。

克裡斯驚奇地說:“莫非事情的本相和我老婆說的一樣?”

“他到底跟你說了甚麼呢?”克裡斯問道,華生這類慢條斯理的體例,讓他非常焦心。

華生點頭。“是的。塞西莉亞親口向他坦白。”

“你務需求和我一起去,你也是大夫。”克裡斯語無倫次地說,他彷彿是被甚麼事嚇壞了似的,“我方纔接到赫敏打來的電話,彼得出事了。”

“聞聲的部分,已充足古怪。”

“哦,我可不是因為罪案高興。”華生頓了頓持續說。“塞西莉亞在他殺的那天向彼得坦白……正如鎮上人的傳言,彼得確切向塞西莉亞求婚了。但是……阿誰女人本來已經承諾了他,卻俄然在那一天向他坦白了本相。”

“從彼得那聽到的動靜,讓我很震驚,我需求有人籌議,而我最信賴的人都在麵前了――你們兩個。克裡斯做為小鎮上獨一有執照的大夫,一貫深受人們尊敬,足以申明你誠篤可托。”說到這裡華生看了一眼夏洛克,他等候著夏洛克聽到他的話。但夏洛克雙眼還是盯著棋局。