第五十四章 《哈利・波特與魔法石》問世[第1頁/共3頁]
才六歲就成為公家人物,芥川佳耦以為對慈郎的生長並冇有好處,歸正在帝丹,慈郎已經算是帝王級的人物了。
家人,公然天下上最誇姣的存在呢。
天啊,BOSS甚麼時候才氣真正露麵,而不消本身去對於那些想方設法要弄清《哈利・波特與邪術石》作者實在身份的記者啊!
正坐在出版社總經理辦公室裡的White透過窗戶望著內裡密密麻麻的記者,一種不寒而栗的感受就油但是生――
不過卻把銀行卡的副卡給了慈郎,讓他本身買些喜好的東西。
當曉得內裡到底有多少錢後,芥川佳耦又是一陣板滯,他們向來冇有想過,小兒子在六歲的時候,就比本身這對父母另有錢了,並且全都是他本身賺取的。
有一點讓White既高傲又煩惱,那就是目前為止,全天下曉得Sacred&Seven個人的真正掌控者,另有《哈利・波特與邪術石》的作者是同一小我,並且還是一個六歲的男孩這個究竟的,隻要本身一小我。
芥川佳耦珍而重之地把銀行卡收了起來,表示算是替慈郎臨時儲存著。
這點倒是和慈郎的籌算不謀而合,他隻是想要讓父母曉得本身的優良,為本身感到高傲,至於世人的讚譽……
比及《哈利・波特與邪術石》在美國和英國同日發賣時,僅僅二十四個小不時候,就創下了近100萬冊的發賣記錄,直接衝上了美國和英國兩個國度的圖書發賣榜首位!
固然《哈利・波特與邪術石》給慈郎賺取的幾千萬美圓對於他在金融上的斬獲來講隻是個零頭,但是那但是完整分歧的兩個範疇啊!
藍羽,就是慈郎寫《哈利・波特與邪術石》時用的筆名,並且他今後的每一本書,都決定用這個名字,這算是慈郎對阿誰天下最後的沉淪和任□□。
是的,慈郎是挑選直接用英語寫的,而不是先寫成日語再翻譯成英語。
比及慈郎把《哈利・波特與邪術石》寫完以後,把原稿傳給了White,讓他賣力出版發行。
既能夠豐富全天下群眾的精力天下,又可覺得本身賺點零費錢,共贏的成果,不是再好不過了嗎?
這份信賴,真是讓慈郎常常想起就想要淺笑。
然後接下來一段日子的每一天,《哈利・波特與邪術石》的發賣環境都在革新著前一天的記錄。
接下來就是環球發行,並且發賣量也相稱喜人,《哈利・波特與邪術石》彷彿真的被施了邪術一樣,讓全部天下都在狂呼,一個屬於藍羽的邪術期間到來了。
一個年僅六歲的孩子,到底是如安在兩個範疇都站在世人的搶先位置?
方纔開端寫《哈利・波特》的時候,慈郎就已經讓White建立了一家出版社,小一點冇乾係,但是內裡的框架必須齊備。
BOSS的這類信賴讓White恨不得對慈郎肝腦塗地,已報其知遇之恩和信賴之情。
慈郎還真的冇看在眼裡。
出於要庇護慈郎的動機,即便芥川佳耦想要向全天下宣佈阿誰天下聞名的小說家藍羽是他們的兒子慈郎,卻還是硬忍住了。