繁體小說網 - 曆史軍事 - 死亡詭記 - 第246章 沉船灣

第246章 沉船灣[第1頁/共3頁]

塞布爾島海拔不高,隻要在氣候陰沉的時候,才氣瞥見它暴露水麵的新月形身影。人們曾親眼目睹幾艘排水量5000噸、長度約120米的輪船,誤入淺灘後兩個月內便冷靜地陷冇在沙岸中。汗青質料表白,從悠遠的當代起,在塞布爾島那幾百米厚的流沙上麵,便安葬了各式百般的海盜船、捕鯨船、載重船以及天下各國的近代海輪。

世人被他的聲音一震,這才和緩過來,止住了哭聲。我和二叔對望幾眼,心中也是苦無良策。這時二猴趴在船舷上,大呼道:“不好,我們的船鄙人沉,要要陷下去了”。

我們世人的臉上冇有半點的赤色,全數從漿洞裡探出頭來,向下一看,我他孃的,這不好了,流沙群已經很淺了,我們有一半的船體都已經停頓在了流沙上。我望著這片詭異的流沙群,上麵有很多的船隻遺骸和人類的骸骨,冷不丁的還能看到一些金銀器皿,看來這片滅亡墓場,毫不是簡簡樸單就我們一個主顧罷了。

刀木禾也發覺到這個非常的環境,細心的盯著船下的海麵看了又看,二叔也瞧出眉頭不對,問道:“如何了,這是?”

世人現在也冇偶然候和她解釋那麼多,全數操起翻漿,人力劃動船隻,能跑多遠就跑多遠吧,如果潮流一退,這裡的流沙群和暗礁暴露來,可就費事了。我略微和姚歆解釋了一下甚麼是海底流沙群,聽完,她才恍然大悟過來,不竭的唸叨本來如此,神采鎮靜,明顯也很嚴峻和驚駭。

世人見船裡有了電,表情都很好,望著遠方無涯無邊的大海,內心說不出的悲慘難過,這他孃的到底是甚麼鬼處所,如何連條船的影子都冇看到。

當然我們目前所處在的流沙群天然冇法和大西洋的海上墓場相提並論,不管是體積還是流沙量,麵前這個都遠不如大西洋的來的更加傷害和詭異。不過這裡的流沙群要想將我們這條劃子吞噬掉,還是搓搓不足的。

實在所謂的海上流沙群就是我們所熟知的莫德爾沙地。傳說在北大西洋上,有一個聞名的沙島,位於加拿大新斯科舍省省會哈利法克斯以東288千米外的一個孤島,位於歐洲通向美國和加拿大的首要航路四周。是由海流和波浪不竭沖積砂質堆積物而成。法語“塞布爾”意即沙島。長約40千米,寬1.6千米。島上獨一矮小的灌木。在北大西洋上,是加拿大新斯科舍省省會哈利法克斯以東288千米外的一個孤島,位於歐洲通向美國和加拿大的首要航路四周。是由海流和波浪不竭沖積砂質堆積物而成。法語“塞布爾”意即沙島。塞布爾島由泥沙沖積而成,全島到處是細沙,不見樹木。小島四周充滿流沙淺灘,水深約有二到四米。船隻隻要觸到四周的流沙淺灘,就會遭到翻沉的厄運。

我一聽這話,對啊,我們轉個彎,繞道這片流沙的前麵不就好了。因而世人聽了批示,漸漸的將船劃向流沙的左邊,隻能何如這流沙群麵積太大,我們一時候竟然劃不出這流沙的範圍。但現在彆無他法,除了硬著頭皮往左邊冒死的劃去,也隻能祈求彼蒼,千萬要保佑我們啊。