账号:
密码:
繁體小說網 - 曆史軍事 - 他在夏日裡沉眠 - 第42章
翻页 夜间

第42章[第2頁/共4頁]

“一點兒天稟都冇有,”克利斯朵夫說。

“那跟我不相乾。”

“隻要一件事不可。”

克利斯朵夫聽完了故事,擺脫了高恩的手臂,哈哈大笑,直笑了好一會。最後他說:

“他不會感覺費事的,“高恩帶著調皮的口氣說。

克利斯朵夫迎上前去。羅孫一團歡暢的嚷著:“如何?已經完啦?我還想來聽聽呢。那麼,敬愛的大師,如何樣?對勁不對勁?”

“你們真教我受不了。你們這些人都教我受不了。你們底子不把藝術放在心上。念念不忘的老是女人,女人。你們排一出歌劇是為了一個跳舞的,為了一個唱歌的,為了某先生或某太太的戀人。你們隻想著你們的醜事。我也不怪你們:你們本來是如許的東西,那麼就如許混下去罷,擠在你們的馬槽裡去搶水喝罷,隻要你們喜好。但是我們還是分離為妙:我們天生是合不攏來的。再見了。”

經理神情很窘,彎了哈腰,滿不在乎的答覆:“我冇有體例。請你跟羅孫先生去說罷。”

這一下,克利斯朵夫可明白了。他們想演出這個作品本來是為了她,不是為了克利斯朵夫,怪不得羅孫如許熱情如許肯費錢,他的嘍囉們又如許上勁。他聽高恩講著阿誰聖德—伊格蘭的故事:歌舞團出身,在小劇場裡紅了一些時候,就象統統她那一流的人一樣,俄然大誌勃勃,想爬到跟她的成分更相稱的舞台上去唱戲。她希冀羅孫先容她進歌劇院或喜歌劇院;羅孫也巴不得她能勝利,感覺《大衛》的演出倒是一個挺好的機遇,能夠教巴黎的大眾領教一下這位新悲劇人才的抒懷天賦,歸正這角色用不到甚麼戲劇的行動,不至於使她出醜,反而能儘量顯出她身材的美。

經理好不難堪的搔搔鼻子:“那很費事,很費事……但是她的確是個超卓的藝術家:——我敢向你包管。或許她明天不大得勁。你再試一下看看。”

“你說罷,說罷。我們來想體例。我非要使你對勁不成。”

蟬在樹上唱,青蛙沿著水邊叫。夜裡,銀波泛動的月光底下,萬籟俱寂。遠遠的,不時有些看管莊稼的農夫蹲在茅舍裡放幾槍,警告竊賊表示他們醒在那邊。對於矇矓半睡的人們,這類聲音跟在遠處報時報刻的戰役的鐘聲並冇甚麼彆離。過後,又是一平寂靜包著你的心靈,好似一件衣褶寬博的軟綿綿的大氅。

會場裡頓時亂鬨哄的鬨了起來。有人嚷著說這是對於聽眾的欺侮,作者應當向大師報歉。第二天,各報分歧把高雅的巴黎興趣所貶斥的粗暴的德國人罵了一頓。